공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국문학의 이해 책 표지

자세히보기

한국문학의 이해

COMPRENSIÓN DE LA LITERATURA COREANA

  • 저자

    김흥규
  • 번역가

    Lee Yongsun,Ricardo Sumalavia,Lee Kwangho,Kim Mihyun
  • 출판사

    PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ
  • 출판 년도

    2002년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국문학사, 평론
  • ISBN

    9972424659
  • 페이지

    240.0
  • 번역언어

    스페인어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2024년 한국문학 번역가 역량강화 프로그램 심사 결과 발표

    <한국문학 번역가 역량강화 프로그램> 심사결과 발표 한국문학번역원은 한국문학의 경향을 이해하여 번역가의 역량을 강화하고 교류를 통한 네트워크를 구축으로 한국문학의 해외출판 지속가능성을 마련하고자 <한국문학 번역가 역량강화 프로그램>을 실시하고 있습니다. 프로그램 참가자를 선정하기 위한...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2024년 한국문학 번역가 역량강화 프로그램 참가자 모집

    구분 7/22 (월) 7/23 (화) 7/24 (수) 7/25 (목) 7/26 (금) 내용 OT, 한국문학 특강 번역실습 및 합평 작품의 이해 한국문학번역원 사업 설명 번역실습 및 합평 작가와의 만남 한국문학 특강 구분 7/29 (월) 7/30 (화) 7/31 (수) 8/1 (목)...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2023 한국문학번역상 번역신인상 수상자 발표

    각 언어권의 문학 전공 대학교수가 참여하여 원작 이해도와 표현 충실도를 집중적으로 평가했다. 그 결과 아래의 9인이 2023년 한국문학번역상 번역신인상 문학부문 수상자로 결정되었다. 2023 한국문학번역상 번역신인상(문학부문) 수상자 언어권 수상자 번역대상 작품 영어 이경민 은희경 「장미의 이름은 장미」...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2023 한국문학번역상 공로상 수상자 발표

    설립하였고 2004년부터 최근까지 꾸준히 한국의 고전문학과 현대문학 작품을 번역, 출간하고 있다. 두 대표의 한국문학 번역은 다양한 장르에 걸쳐 이루어져 왔다. 그들이 출간한 한국문학 작품의 컬렉션을 살펴보면 그들이 얼마나 한국문학에 대한 이해와 애정이 깊은지를 느낄 수 있다. 그들은 한국의 민담, 전설, 극작...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2023 한국문학번역상 번역대상 수상자 발표

    예정이다. □ 심사총평 2023년 <한국문학번역상> 번역 대상 부문에 대한 심사가 완결되었다. 한류 바람이 거세게 부는 가운데 한국문학에 대한 해외 수요도 급속하게 늘고 있다. 한국문학의 세계화 환경이 크게 조성된 가운데, 번역의 역할이 그 어느 때보다 중요해졌다. 번역은 한국문학을 세계인과 소통시켜...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항