공유버튼

공유하기닫기

서지정보

대도시의 사랑법 책 표지

자세히보기

대도시의 사랑법

Amore, marlboro e mirtilli

  • 저자

    박상영
  • 번역가

    Giulia Donati
  • 출판사

    Rizzoli
  • 출판 년도

    2024년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • ISBN

    9788817176279
  • 페이지

    240.0
  • 번역언어

    이탈리아어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한국문학 부커상 인터내셔널 부문 숏리스트에 3년 연속 이름 올리며 문학한류 성장기 입증

    대도시의 사랑법』(2022), 정보라 『저주토끼』(2022), 천명관 『고래』(2023), 황석영 『철도원 삼대』(2024) 부커상 최종 후보에 오른 영역판『철도원 삼대』는 김소라(Sora Kim-Russell)와 배영재(Youngjae Josephine Bae) 번역가가 공동 번역하였다. 김소라 번역가는 베테랑 번역가로 그간 김언수, 배수아 등 다양한...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2023 서울국제작가축제 ‘언어의 다리를 건너’ 개최

    대도시의 사랑법』(창비)으로 부커상 국제 부문 후보에 오른 박상영 작가와 백은선, 올리비아 랭(영국)이 ’나‘로부터 비롯되는 창작의 어려움과 즐거움에 대해 심도 있는 대화를 나눈다. 올리비아 랭은 ’논픽션의 새로운 지평을 연 작가‘로 평가받는 비평가이자 에세이스트로, 미국 문단에서 권위를 인정받는...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2023년 상반기 한국문학 국제 성과

    대도시의 사랑법』(2022), 정보라 『저주토끼』(2022)에 이어 여섯 번째다. 2016년 한강 작가가 처음 이름을 올린 뒤, 7년 동안 5종의 한국문학이 추가로 입후보한 것이다. 이처럼 부커상 등 권위 있는 국제 상에서 새로운 한국문학 작품의 등장을 예의주시하고 있는 만큼, 앞으로도 더 많은 한국문학 작품과 작가가 국제...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 문학부터 웹툰까지… 한국 문화예술 전문번역가 키운다, 번역아카데미 개편 후 첫 신입생 모집

    대도시의 사랑법』의 영어 번역으로 2022년 부커상에 입후보한 허정범(Anton Hur) 등이 있다. 곽효환 한국문학번역원장은 "한국의 문화예술 콘텐츠가 세계에 뿌리내리려면 번역가의 역할이 굉장히 중요하다. 특히 언어능력 뿐만 아니라 문화, 역사 등 사회적 맥락에 대한 총체적 이해를 갖춘 번역가가 좋은 번역을 해낼 수...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2022년 한국문학의 해외 경쟁력 입증

    대도시의 사랑법』(『Love in the Big City』, 틸티드 액시스, 안톤 허 번역)이 각각 최종 후보와 1차 후보에 오르며, 여러 언어권에서 번역 출간이 이어지고 있다. 번역원 번역출판 지원 사업에서도 박상영 작가의 작품은 2021년 한국문학번역원에 2건의 번역출판 지원 신청이 들어온 데 비해 올해는 두 배인 4건이,...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료