번역인력 양성 사업

  1. 홈
  2. 사업안내
  3. 번역인력 양성 사업
  4. 한국문학 번역상/신인상/공로상
  5. 한국문학번역상
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

한국문학번역상

의의

한국문학과 세계문학의 쌍방향 소통을 위해 기여해 온 한국문학 번역가들을 격려하고 한국문학 번역에 대한 대내외의 관심을 고취시키고자 1993년 제정되어 격년으로 개최되었으며, 2013년부터는 해외에서의 한국문학 출간이 증가함에 따라 매년 시상하고 있습니다.

심사대상

언어권

언어권

번역 언어에 제한은 없습니다.

응모자격

응모자격

시상 년도를 기준으로 직전년도에 해외 출판사를 통해 출간된 한국문학 도서를 대상으로 심사를 진행합니다.
※ 단, 아래 조항에 해당하는 작품은 심사대상에서 제외합니다.

  • 한국 작가가 외국어로 집필하여 출간한 도서
  • 2인 이상이 수록 작품을 나누어 번역한 선집 또는 사화집
  • 기관이 수여한 번역상 수상도서의 재출간 도서
  • 중역원고를 사용해 출간된 작품(집)

심사기준

관련 분야의 내외국인 전문가들이 원작의 이해도, 번역의 완성도 및 가독성, 문학적 스타일과 해외 현지 수용도 등을 중심으로 평가합니다.

한국문학번역상 역대 수상자 명단번역상 역대 수상자 목록

담당자정보