한국문학번역원 전략체계도(2026~2030)

MISSION

한국문학의 발전과 세계화

VISION 세계가 즐기는 모두의 한국문학, 문화강국 선도기관
핵심가치
  • 미래선도

  • 협력

  • 소통

  • 전문성

전략목표
  • 번역 출판

    한국문학 글로벌 담론 생태계 조성
  • 교류 홍보

    한국문학 글로벌 매력 확산
  • 번역 인력 양성

    한국문학 번역 전문성 강화
  • 경영 관리

    미래선도적 기관 경영 혁신
전략과제 및 실행과제
  • 번역 출판

    1한국문학 현지화 위한 해외 진출 지원 강화

    • 전략 기반 해외 한국문학 번역출간 확대
    • 민간 부문 문학 저작권 수출 지원

    2해외 한국문학 비평 및 연구기반 구축

    • 학자 간 교류 및 비평 활성화
    • 다각적 한국문학 기획출판 강화
  • 교류 홍보

    1해외 현지 기반의 한국문학 국제교류 강화

    • 현지 맞춤형 한국문학 기획행사 개최
    • 민간 협력기반 한국문학 해외교류 활성화
    • 서울국제작가축제 인지도 제고

    2한국문학 접근성 및 홍보 강화

    • 한국문학 온라인 홍보 확대
    • 한국문학 번역서 온오프라인 확산
  • 번역 인력 양성

    1미래지향적 번역교육 체계 구축

    • AI 기술 발전 대응 미래형 번역교육과정 구축
    • 번역가 생애주기별 맞춤형 역량강화
    • 국내외 협력 네트워크 기반 교육 프로그램 확대

    2번역전문 대학원 대학교 설립

    • 한국문학 고급번역전문가 교육과정 구축
    • 교수진 확대 및 연구 전문 역량 확보
    • 산학‧국제 협력 및 진로 지원 체계 구축
  • 경영 관리

    1ESG 경영 체계 내실화

    • 공정하고 지속가능한 인사제도 운영
    • 윤리인권 기반 책임경영 강화

    2디지털 기반의 경영 인프라 혁신

    • 정보 운영 시스템 고도화 및 정보보안 강화
    • 데이터 기반 경영체계 구축