한국문학번역원 전략체계도(2026~2030)
VISION 세계가 즐기는 모두의 한국문학, 문화강국 선도기관
전략목표
-
번역 출판
한국문학 글로벌 담론 생태계 조성
-
교류 홍보
한국문학 글로벌 매력 확산
-
번역 인력 양성
한국문학 번역 전문성 강화
-
경영 관리
미래선도적 기관 경영 혁신
전략과제 및 실행과제
-
번역 출판
1한국문학 현지화 위한 해외 진출 지원 강화
- 전략 기반 해외 한국문학 번역출간 확대
- 민간 부문 문학 저작권 수출 지원
2해외 한국문학 비평 및 연구기반 구축
- 학자 간 교류 및 비평 활성화
- 다각적 한국문학 기획출판 강화
-
교류 홍보
1해외 현지 기반의 한국문학 국제교류 강화
- 현지 맞춤형 한국문학 기획행사 개최
- 민간 협력기반 한국문학 해외교류 활성화
- 서울국제작가축제 인지도 제고
2한국문학 접근성 및 홍보 강화
- 한국문학 온라인 홍보 확대
- 한국문학 번역서 온오프라인 확산
-
번역 인력 양성
1미래지향적 번역교육 체계 구축
- AI 기술 발전 대응 미래형 번역교육과정 구축
- 번역가 생애주기별 맞춤형 역량강화
- 국내외 협력 네트워크 기반 교육 프로그램 확대
2번역전문 대학원 대학교 설립
- 한국문학 고급번역전문가 교육과정 구축
- 교수진 확대 및 연구 전문 역량 확보
- 산학‧국제 협력 및 진로 지원 체계 구축
-
경영 관리
1ESG 경영 체계 내실화
- 공정하고 지속가능한 인사제도 운영
- 윤리인권 기반 책임경영 강화
2디지털 기반의 경영 인프라 혁신
- 정보 운영 시스템 고도화 및 정보보안 강화
- 데이터 기반 경영체계 구축