사업안내
한국문학번역원 지원사업을 소개합니다.
번역지원공모사업바로가기 해외출판사번역출판지원사업 바로가기 해외교류공모사업바로가기
자료광장
다양한 자료를 확인할 수 있습니다.
KLN 바로가기 20세기한국문학바로가기 번역원지원출간도서바로가기
알림광장
한국문학번역원의 소식을 확인해보세요
보도자료바로가기 행사 모아보기바로가기
기관소개
한국문학번역원을 소개합니다.
1:1문의 바로가기 오시는길 바로가기 조직도 바로가기
정보공개
공공정보를 투명하게 알려드립니다.
공공데이터 바로가기 사전정보공표 바로가기
행사안내
ENG
검색
검색어입력
전체메뉴열기
한국문학번역원
전체메뉴
ALL MENU
온라인 사업신청
원하는 서비스를 빠르게
사용자 맞춤서비스
번역지원 공모사업
회원가입
해외출판사 번역출판지원사업
해외교류 공모사업
학사지원 신청
번역원지원 출간도서
영어로 읽는 한국문학
아카데미 사업안내
뉴스레터 신청/거부
고객센터
공지사항
번역원 주요행사
한국문학 글로벌 플랫폼
사용자 맞춤 서비스
맞춤서비스
2020년 3월 1일부터 유튜브는 인터넷 익스플로러를 지원하지 않습니다. 유튜브 동영상을 시청하시려면 브라우저를(크롬, 엣지, 파이어폭스, 오페라 등) 업데이트 하시길 바랍니다.
Twitter
RT @ltikoreakr: 전세계 독자들이 해외 각국에서 출간된 한국문학 작품과 작가를 만날 수 있는 자리인 K-Literature Talks 🥰* K-Literature Talks : 김초엽 『우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면』* 일시: 8…
2022-08-18
본문바로가기
* 만족도 조사 : 만족도 조사에 참여해주신 분들 중 추첨을 통해 작가 서명이 담긴 도서를 증정하는 이벤트를 진행 중입니다.많은 관심과 참여바랍니다🥰https://t.co/9N8qyVc68l
#김초엽 #우리가빛의속도로갈수없다면 #한국문학번역원 #kliteraturetalks #LTIKorea
전세계 독자들이 해외 각국에서 출간된 한국문학 작품과 작가를 만날 수 있는 자리인 K-Literature Talks 🥰* K-Literature Talks : 김초엽 『우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면』… https://t.co/2hUC29UIOq
Youtube
[LITMUS : Authors] Interview with Poet Lee Hyemi | 시인 이혜미 인터뷰(KOR/ENG SUB)
📍 한국문학번역원 뉴스레터 구독하러 가기https://t.co/cYiv1TBqUq
2022-08-17
💌8월 뉴스레터 구독하고 한국문학번역원 소식 만나보세요!뉴스레터에서는 번역원의 주요 사업, 한국문학 번역서 소개 등문학•번역 관련 다양한 소식💬을 전달하고 있는데요.번역원의 새로운 소식을 가장 빠르… https://t.co/seLCZL7sdp
K-Literature Talks: 金草叶 《如果我们无法以光速前行》
K-Literature Talks: 김초엽 작가의 『우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면』
2022 한국 작가대담 티저 K-Literature Talks Teaser
[KLN] The Place: Onul Books 책방 오늘
2022-08-15
세계로 뻗어나가는 한국문학!지금 디지털도서관에서 더 다양한 번역서를 만나보세요!📍 다국어 전자책 보러 가기:https://t.co/SwkhQJxErX
2022-08-12
이로써 디지털도서관에서는 《푸른 개 장발》을영어, 독일어, 이탈리아어, 베트남어, 스웨덴어 등11개 언어로 만나볼 수 있게 되었습니다!《푸른 개 장발》은 누구도 관심을 갖지 않은 개 '장발'과주인의 우정을 따뜻한 시선으로 그려낸 작품입니다.
황선미 그림동화 《푸른 개 장발》🐶의 열한 번째 번역본이 출간됐습니다.올해 번역원 지원을 받은아랍어 《푸른 개 장발》(번역 Zeina Idriss)이 출간되며,총 11권의 번역서가 나오게 되었는데요. https://t.co/0irz0KkZct
📍 신청방식◾ 도서기증 접수 시스템에 접속, 제시된 한국문학 번역서 중 도서기증 요청 번역서를 선택한 뒤 신청(온라인)👉 해외기관 한국문학번역서 기증 사업 더 알아보기https://t.co/yVSl8ak7R8
2022-08-10
지원대상에 해당하는 기관이라면 사업 신청🖱하고다양한 번역서를 받아보세요 :)[2022 해외기관 한국문학번역서 기증 사업]📍 신청기간◾ 2022. 8. 1. ~ 8. 31. 📍 지원대상◾ 해외 대… https://t.co/7WB0BxEDRp
해외 한국학대학 도서관, 한국문학 연구단체에엄선된 한국문학 번역서를 보내드립니다!🙌한국문학번역원에서는‘해외기관 한국문학번역서 기증 사업’을 운영하고 있는데요.해외대학과 국공립도서관 등에 번역서를 보… https://t.co/zmjSvA6zaA
📍 https://t.co/mtjkJZ4cHo (중국은 라이브 당일 중국 현지 플랫폼이 동시에 오픈될 예정입니다)
2022-08-09
✅ 이벤트 진행 일정📍 참여 기간: 8/9(화) ~ 8/16(화)📍 경품: 아마존 20 USD 기프트카드📍 당첨인원: 총 10명📍 당첨자 발표: 8/19(금) 유튜브 커뮤니티#한국문학번역원… https://t.co/yh9uAze0Pu
✅ 이벤트 참여 방법① 한국문학번역원 유튜브 구독하기https://t.co/T9AYETrlD1 ② ‘한국문학 리뷰대회 영상부문 가이드’ 영상 좋아요 및 기대평 남기기… https://t.co/fjR5XtuOtJ
🎉2022 한국문학 글로벌 리뷰대회 기대평 이벤트🎁한국문학을 즐기고, 자유롭게 소감을 표현하는 한국문학 리뷰대회! 이벤트 참여하고 아마존 기프트카드 받아가세요.‘한국문학 리뷰대회 영상부문 가이드’ 영… https://t.co/6TKgmGXRwl
#편혜영 #홀 #한국문학 #북토크 #작가대담 #온라인라이브 #KoreanLiteraturetalks #한국문학번역원 #LTIKorea #KoreanLiterature
2022-08-08
K-Literature Talks: 편혜영 작가의『홀』💡 8월 19일 금요일 20:30(서울)/18:30(하노이)한국문학번역원 유튜브 실시간 라이브💡 사전신청 링크… https://t.co/CDEdvbOFDc
#김초엽 #우리가빛의속도로갈수없다면 #KoreanLiteraturetalks #한국문학번역원 #LTIKorea #KoreanLiterature
K-Literature Talks: 김초엽 작가의『우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면』💡 8. 18 목 16:00(서울) / 15:00(베이징)한국문학번역원 유튜브 라이브💡사전신청 링크… https://t.co/iml5ECQdno
SNS 더보기