번역원 주요행사

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 번역원 주요행사
  4. SNS 소통
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

Instagram

📌 2022 한국문학 리뷰대회 주관기관 모집연장

한국문학번역원에서 해외독자들의 취향과 눈높이에 맞는 2022 한국문학 리뷰대회를 기획, 운영할 현지 주관기관을 모집합니다. 해외 출판사, 대학교, 문학 단체, 서점 등 관심 있는 단체의 많은 참여 바랍니다.

📍 모집부문
◾ 텍스트: 독후감 / 팬픽션
◾ 미디어 콘텐츠: 영상(북 트레일러/북 리뷰), 만화/일러스트, 숏폼(챌린지), 기타 중 택일

📍 지원요건
◾ 해당 국가에서 리뷰대회의 운영, 관리 및 진행을 전담할 수 있는 모든 기관

📍 지원금
◾ 건당 지원상한액 600만원

📍 일정
◾ 접수마감: ~ 5. 14.(토)
◾ 심사: 5월 중
◾ 결과발표: 5월 말

📍 접수방법
◾ 이메일 접수(exchange@klti.or.kr)

지원 가이드라인 등 자세한 사항은 프로필 링크를 확인하세요!

[Call for Applications to the 2022 Korean Literature Review Contest]

LTI Korea welcomes applications from organizations overseas to design and run the 2022 Korean Literature Review Contest that suits tastes and preferences of overseas readers. We hope organizations such as overseas literary organizations, literary festival organizing committees, universities, publishers, bookstores, etc. to participate.

📍 Format of the Review
◾ Text: Text reviews / Fanfiction
◾ Contents: Video (Book Trailer / Book Review), Cartoon/Illustration, Short-form Challenge
◾ Or any other creative formats

📍 Eligibility
◾ Must be capable of operating and managing the proposed project and be committed to the whole process

📍 Grant regulations
◾ The grant sum for any one project cannot exceed KRW 6,000,000.
(*The grant sum will be approved in Korean Won.)

📍 Timeline
◾ Application deadline: ~ 5. 14. (Sat)
◾ Evaluation: Mid-May
◾ Announcement of Result: End of May

📍 Application submission & Contact: exchange@klti.or.kr

📍 For more details: Link in bio

2022-05-09

본문바로가기

Instagram

2022 보고타도서전이 시작된 지 벌써 삼일째입니다!

한국문학번역원은 콜롬비아 현지 작가와 함께 한국작가와 독자를 이어주는 '문학 작가와의 만남'을 준비했는데요✨ 현지시간 21일 오후 3시에 열린 은희경 작가 북토크를 시작으로 이문재, 한강, 정유정, 김경욱, 정영수 작가가 차례로 북토크에 참가할 예정입니다😄

‘한국 단편영화 상영’에서는 서울국제작가축제 10주년 기념으로 제작된 한국문학 원작의 단편영화 4편이 공개됩니다! 
이외에도 아리랑 TV와 연계해 제작된 한국문학 소개영상 20여 편과 도서전 참가작가 출간서 및 한국문학 번역서 50종이 '한국문학 콘텐츠 전시'를 통해 세계에 알려질 준비를 하고 있답니다!

2019년 이후 3년 만에 대면 행사로 열리는 만큼, 다양한 행사들이 준비되어있으니 여러분들의 많은 관심 부탁드립니다🙌🙌

📌세부일정
✔ 문학 작가와의 만남
4/21(목) 15:00 은희경 작가 북토크
4/22(금) 15:00 이문재 시인 북토크
4/23(토) 15:00 한강 작가 북토크(사전 녹화 후 상영)
4/24(일) 13:00 정유정 작가 북토크
4/25(월) 15:00 김경욱 작가 북토크
4/26(화) 15:00 정영수 작가 북토크

✔ 한국문학 단편영화 상영
4/22(금) 15:00 ~ 4/30(토) 17:00
[빅 브라더], [내일의 연인들], [낙하하다], [거류] 총 4편 상영

✔ 한국문학 콘텐츠 전시
4/19(화) ~ 5/2(월) 상설전시

📌더 자세한 정보는 번역원 블로그에서 확인하세요!
✔ 프로필 링크 클릭!

2022-04-22

본문바로가기

Instagram

📌 정보라 『저주 토끼』  2022 부커상 최종후보 선정
 
연이은 문학상 소식입니다. 정보라 작가님의 『저주 토끼』 (번역가 안톤 허)가 2022 부커상 인터내셔널 부문 최종후보 6편 중 하나로 선정되었습니다!
 
정보라 작가는 KLN과의 인터뷰에서 "창작에 관한 한, 내가 이야기를 만든다기보다는 이야기가 나에게 선물처럼 다가오는 것이라고 생각한다." 라고 말씀하셨는데요,
 
번역과 창작이 "유기적으로 연결되어 있다"며, 작가이자 번역가로서의 정체성에 대해서 언급하신 바 있습니다.
 
부커상 인터내셔널 부문은 원작자뿐만 아니라 번역가에게도 시상을 하고 있어, 정보라 작가와 안톤 허(Anton Hur) 번역가의 후보 지명이 더욱 의미 있게 다가오네요!

정보라 작가, 안톤 허 번역가에게 진심으로 축하의 말씀 전합니다!
.
📍 KLN 정보라 작가 에세이 바로가기: 프로필 링크트리
(✔국문: 페이지 내 Korean 버튼 클릭!✔)
 

Congratulations to Bora Chung and Anton Hur who have been shortlisted for the #2022InternationalBooker with Cursed Bunny!

#Repost @thebookerprizes with @make_repost
・・・
Well done to Bora Chung and @antonhur for being shortlisted for the #2022InternationalBooker with Cursed Bunny. Publisher: Honford Star #CursedBunny #BoraChung #AntonHur

2022-04-08

본문바로가기

Instagram

[📌2022 부커상 후보 박상영 작가 대담, 정보라 작가 에세이]
.
세계 3대 문학상 중 하나인 부커상!
2022년 인터내셔널 부문 후보에 한국 작가 2명의 작품이 올라갔다는 사실 알고 계시나요?
.
박상영 작가의 『대도시의 사랑법』, 정보라 작가의 『저주토끼』가 그 주인공입니다.
.
번역원이 발간하는 한국문학 영문 계간지 Korean Literature Now가 두 작가님을 만났는데요,
.
🔺부커상 후보에 함께 오른 번역가 안톤 허(Anton Hur)의 주재로 진행한 박상영 작가, 알렉산더 지 작가의 대담 🔺번역가이기도 한 정보라 작가님의 작품관과 번역에 대한 생각을 엿볼 수 있는 에세이를 준비했습니다.
.
국내 독자들을 위해 특별히 국문 원문도 제공합니다.
(✔페이지 내 Korean 버튼 클릭!✔)
KLN에서는 앞으로 국문 콘텐츠도 준비할 예정이니 기대해 주세요!
.
📍 박상영 작가 대담 바로가기: 프로필 링크트리
📍 정보라 작가 에세이 바로가기: 프로필 링크트리

#Repost @koreanlitnow with @make_repost
・・・
We bring back an interview and an essay from our #KLN Winter 2020 issue of two novelists, Sang Young Park and Bora Chung, whose works have been selected for the 2022 International Booker Prize longlist. The original Korean text for these two articles are now specially available to our readers. (Click on the 'Korean' button on webpage)
Interview with Sang Young Park: https://bit.ly/3uR9ja6
Essay by Bora Chung: https://bit.ly/3uWbwkF

2022-04-04

본문바로가기

Instagram

🎉한국문학번역원, 2022 보고타국제도서전(FILBo) 주빈국 참가

올해 한-콜롬비아 수교 60주년을 맞아 한국문학번역원이 오는 4월 19일(화)부터 2022 보고타국제도서전에 주빈국으로 참가하여 문학 분야에서 김경욱, 은희경, 이문재, 정영수, 정유정, 한강(온라인 참가) 등 6인 6색의 다양한 한국문학 작품과 작가를 콜롬비아를 포함한 스페인어권 독자들에게 소개합니다! 
많은 기대 부탁드립니다~!

🎉South Korea will be featured as the guest country in this year’s Bogotá International Book Fair, or FILBo 2022. In commemoration of the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between Korea and Colombia, the Literature Translation Institute of Korea will be participating in this year’s fair from April 19, to introduce six of Korea’s most prominent writers (Kim Kyung-uk, Eun Hee-Kyung, Lee Moon-jae, Jung Young Su, Jeong You-jeong, and Han Gang (joining virtually)) to our Spanish-speaking readers.

#Repost - @filbogota
En el Pabellón del País Invitado de Honor de la @filbogota , los visitantes podrán vivir en 3.000 metros cuadrados, el significado de “convivencia” entre personas, entre naciones, entre la humanidad y la naturaleza 🇰🇷

País invitado de honor: República de Corea @embajada_corea 

🌐 www.feriadellibro.com #LaFILBoVuelve






⁣#Bookstagram #Book #Leer #Lectores #Colombia #AmorPorLosLibros #bookstagrammer #Leer #AmorPorLaLectura #bookstagram #loversbooks #FILBo #FeriasDelLibro #bookfair #FeriaDelLibro #Bogotá #Cultura #Corea #FILBo2022

2022-04-04

본문바로가기

Instagram

[모집공고]
📌 2022 한국문학 리뷰대회 주관기관 모집

한국문학번역원에서 해외독자들의 취향과 눈높이에 맞는 2022 한국문학 리뷰대회를 기획, 운영할 현지 주관기관을 모집합니다.🎉해외 출판사, 대학교, 문학 단체, 서점 등 관심 있는 단체의 많은 참여 바랍니다.

📍 모집부문
◾ 텍스트: 독후감 / 팬픽션
◾ 미디어 콘텐츠: 영상(북 트레일러/북 리뷰), 만화/일러스트, 숏폼(챌린지), 기타 중 택일

📍 지원요건
◾ 해당 국가에서 리뷰대회의 운영, 관리 및 진행을 전담할 수 있는 모든 기관

📍 지원금
◾ 건당 지원상한액 600만원

📍 일정
◾ 접수마감: ~ 4. 30.(토)
◾ 심사: 5월 중
◾ 결과발표: 5월 말

📍 접수방법
◾ 이메일 접수(exchange@klti.or.kr)

지원 가이드라인 등 자세한 사항은 프로필 링크를 확인하세요!

[Call for Applications to the2022 Korean Literature Review Contest]

LTI Korea welcomes applications from organizations overseas to design and run the 2022 Korean Literature Review Contest that suits tastes and preferences of overseas readers🎉We hope organizations such as overseas literary organizations, literary festival organizing committees, universities, publishers, bookstores, etc. to participate. 

📍 Format of the Review
◾ Text: Text reviews / Fanfiction
◾ Contents: Video (Book Trailer / Book Review), Cartoon/Illustration, Short-form Challenge
◾ Or any other creative formats

📍 Eligibility
◾ Must be capable of operating and managing the proposed project and be committed to the whole process

📍 Grant regulations
◾ The grant sum for any one project cannot exceed KRW 6,000,000.
(*The grant sum will be approved in Korean Won.)

📍 Timeline
◾ Application deadline: ~ 4. 30. (Sat)
◾ Evaluation: Mid-May
◾ Announcement of Result: End of May

📍 Application submission & Contact: exchange@klti.or.kr

📍 For more details: Link in bio

2022-03-30

본문바로가기

Instagram

[공모소식]
📌 2022 한국문학번역상 번역신인상 공모

한국문학번역원에서 2022 한국문학/문화콘텐츠 번역신인상을 공모합니다. 신진번역가 여러분의 많은 참여 바랍니다🎉

📍 모집 개요
◾ 공모언어: 부문별 상이(공고 참조)
◾ 응모자격: 부문별 상이(공고 참조)

📍 시상 규모
◾ 상금 500만원 및 상패

📍 접수기간
◾ 2022. 5. 1.(일) ~ 7. 31.(일) 24:00(한국시간 기준)

📍 접수방법
◾ 문학부문: 이메일 접수
(newtranslators@klti.or.kr)
◾ 문화콘텐츠(웹툰/영화) 부문: 이메일  접수
(mediatranslation@klti.or.kr)

📍 지원신청 바로가기
◾ 프로필 링크트리 
.
.
.
📌 2022 LTI Korea Translation Award for Aspiring Translators

2022 LTI Korea Translation Award for Aspiring Translators is open to all aspiring literary & media translators around the world. Join the fun and test your translations skills here!

📍 Target Languages
◾ Literature: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese, Vietnamese and Arabic
◾ Webtoon: English, French, Japanese and Spanish
◾ Film: English, Chinese, Japanese and Vietnamese

📍 Prize
◾ One winner will be selected in each language category.
◾ Each winner will be awarded 5,000,000 KRW and a plaque.

📍 Application Period
◾ May 1 ~ July 31(24:00 KST), 2022

📍 Applications are only accepted by email.
◾ Literature: newtranslators@klti.or.kr
◾ Webtoon and Film: mediatranslation@klti.or.kr

📍 For more details: Link in bio

2022-03-14

본문바로가기

SNS 더보기