공유버튼

공유하기닫기

서지정보

마당 깊은 집 책 표지

자세히보기

마당 깊은 집

深院大宅

  • 저자

    김원일
  • 번역가

    Kim Tae Sung,金泰成
  • 출판사

    中国社会科学出版社
  • 출판 년도

    2009년
  • 유형

  • ISBN

    9787500480044
  • 페이지

    254.0
  • 번역언어

    중국어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한국문학번역원 주관 번역상 및 번역신인상 시상식 개최

    ○ 제12회 한국문학번역상 수상자 번역언어 수상작품 수상자 영어 김원일『마당 깊은 』 House with a Sunken Courtyard(Dalkey Archive Press, 2013) 서지문 러시아어 이승우『식물들의 사생활』 Тайная жизнь растений(Гиперион, 2013) 마리아 꾸즈네초바 아랍어 김광규 『상행』 رحلة إلى...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 제12회 한국문학번역상 수상자 발표

    수상작이 중되는 것도 피해야 한다는 점도 고려했다. 최종심사 과정에서 개별 언어권별로 심사위원들의 전체적인 심사평을 경청했으며 다시 심사 위원들의 추가 발언과 논의를 거친 후에 최종 대상작은 심사위원 전원의 투표로 결정하기로 했다. 이 논의 과정에서 일차적으로 일본어와 노르웨이어는 제외되었으며 다시...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 미국 달키 아카이브 출판사 한국문학총서 출간

    이광수 흙 The Soil 김원일 마당 깊은 The House with a Sunken Courtyard 박완서 너무도 쓸쓸한 당신 Lonesome You 현기영 지상에 숟가락 하나 One Spoon on this Earth...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 임기중 편저, 우리의 옛노래(Cantos clásicos de Corea) 스페인어 번역본 출간

    카란사 전 한국외대 스페인어과 교수는 1988년 이후 한국문학의 번역을 통해 스페인, 멕시코, 페루 등에 한국문학을 꾸준히 알려오고 있다. 『칼의 노래』,『아베의 가족』,『그 해 겨울』,『마당 깊은 』,『나무들 비탈에 서다』 등을 번역, 출간하였고, 『칼의 노래』로 2008년 제8회 한국문학번역대상을 수상한...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 이청준『서편제』러시아어 출간

    수필 『인연』을 번역하여 출판한 바 있으며 러시아 학생들의 한국어 및 한국학 교육을 위한 교과서를 다수 번역하였다. 공역자 이리나 카사트키나(Irina L. Kasatkina)는 모스크바대학교 한국어문학과장으로, 한국 문학을 번역하고 러시아 현지에 소개하는 데 큰 역할을 하고 있는 대표적인 학자이자 번역가이다. ○...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료