공유버튼

공유하기닫기

서지정보

이호철 단편선 책 표지

자세히보기

이호철 단편선

La Vallée vide

  • 저자

    이호철
  • 번역가

    CHOI Eun-Sook,Eun-Sook CHOI,Pierre Chaval
  • 출판사

    Autres Temps
  • 출판 년도

    2005년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,개인전집
  • ISBN

    2845212038
  • 페이지

    140.0
  • 번역언어

    프랑스어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 이호철 단편선집 중국어 번역본 출간

    이호철 단편선집』(중국어 제목: 脫鄕-李浩哲短篇小说集)이 중국 길림대학출판사에서 번역, 출간되었다. ○ 이번 출간집은 『남녘 사람 북녘 사람』(상해역문출판사, 2004년)에 이어 한국문학번역원의 지원으로 중국에서 출간된 이호철 작가의 두 번째 작품으로서, 작가가 선정한 부시장 부임지로 안 가다, 큰 산, 추운...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 『한국현대단편소설선』포르투갈어 출간

    이청준의 「병신과 머저리」, 최인호의 「타인의 방」, 이호철의 「닳아지는 살들」, 황순원의 「탈」, 「소나기」, 「온기있는 파편」, 김채원의 「봄의 환」까지 총 10작품이 수록되었다. ○ 브라질 최대 일간지인 Folha de Sao Paulo의 월간 부록에 실린 책 서평에서는 단편선에 실린 10개의 작품이 일제강점기, 6.25...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 『우리 옛 여인들의 멋과 지혜』프랑스 출간

    외에도 윤흥길장마, 이호철남녘사람, 천상병 귀천, 조병화 시선, 이호철 단편선 등 현대문학 출간에도 많은 관심을 보이고 있다. ○ 번역가 최미경 은 활발한 통번역활동으로 한국문화의 해외 소개에 앞장서고 있으며 현재 이화여대 통번역대학원, 한국문학번역원 아카데미 초빙교수로서 번역교육에도 남다른 애정을 쏟고...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학번역원 지원 한국문학작품 번역서 교보문고 판매

    1 독어 한국단편선 Koreanische Erzählungen 이호철 외 2005 dtv 2 독어 식빵 굽는 시간 Zeit zum Toastbacken 조경란 2005 Pendragon 3 독어 김지하 시선중심의 괴로움 Blütenneid 김지하 2005 Wallstein 4 독어 황지우 시선 Die Schatten der Fische 황지우 2006 Wallstein 5 불어 칼의 노래 Le Chant Du Sabre 김훈 2006...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학번역서 교보문고 판매 공지

    1 독어 한국단편선 Koreanische Erzählungen 이호철 외 2005 dtv 2 독어 식빵 굽는 시간 Zeit zum Toastbacken 조경란 2005 Pendragon 3 독어 김지하 시선중심의 괴로움 Blütenneid 김지하 2005 Wallstein 4 독어 황지우 시선 Die Schatten der Fische 황지우 2006 Wallstein 5 불어 칼의 노래 Le Chant Du Sabre 김훈 2006...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항