○ 한국문학번역원(원장 윤지관)과 교보문고는 한국문학번역원 지원으로 6개언어권으로 출간된 한국문학 번역서 26종을 교보문고 광화문 본점 외국서적관(Foreign Books)의 Books on Korea 코너에서 전시, 판매하기로 합의했다. 양 기관은 앞으로 지속적으로 전시 판매 도서를 늘려 다양한 언어, 다양한 작가들에 대한 수요를 충족시킬 수 있도록 노력할 계획이다,
○ 현재 영어, 불어, 독어, 스페인어, 중국어, 일본어 등 6개 언어로 번역되어 전시, 판매되는 도서에는 구운몽 등의 고전을 비롯하여 소설, 시 등 시대와 장르를 아우르는 다양한 문학 작품들이 포함되어 있다.
○ 영어권 도서로는 염상섭의 <삼대>(2005, Archipelago books)와 고은의 <남과 북>(2006, Tupelo), 공지영의 <봉순이 언니>(2006, Mosaic)등이 있다. 불어권 도서로는 프랑스 유수의 출판사인 Gallimard의 ‘세계문학총서’(du monde entier) 시리즈에 포함되어 화제를 집중시켰던 김훈의 <칼의 노래>(2006, Gallimard)를 비롯하여, 문학 출판의 독보적인 프랑스 출판사 seuil가 출간한 오정희의 <새>(2005, seuil)등이 포함되어 있다. 독일어권 도서는 독일의 유명 출판사 dtv에서 출간 된 <한국단편선>(2005, dtv)과 이미 여러 차례 독일에서 작품이 소개되어 고정 독자층을 확보하고 있는 김지하의 시선 <중심의 괴로움>(2005, Wallstein) 등이 있다. 거의 모든 이상의 유작들을 모아 집대성한 일본어역 <이상작품선집>(2006, 作品社) 및 현지 언론의 뜨거운 관심을 받았던 스페인어역 <칼의 노래>(2005, Trotta) 등도 이번 기획을 통해 판매되고 있다.
○ 교보문고에서 한국문학 번역서 판매가 이루어짐으로써 그동안 해외에서 출간된 한국문학작품을 찾아왔던 연구자들에게 유용한 자료를 제공하는 한편, 일반 독자에게도 한국문학 번역에 대한 관심을 불러일으키게 될 것으로 기대된다. 또한 현재 한국에 체류 중인 외국인들에게 자국어로 된 한국문학 작품에 접할 수 있는 기회를 제공하게 되어 그들을 한국문학의 독자로 끌어 모을 수 있을 것으로 기대된다.
○ 판매 도서 리스트
연번 |
언어권 |
원서명 |
번역서명 |
원작자 |
출간연도 |
출판사 |
1 |
독어 |
한국단편선 |
Koreanische Erzählungen |
이호철 외 |
2005 |
dtv |
2 |
독어 |
식빵 굽는 시간 |
Zeit zum Toastbacken |
조경란 |
2005 |
Pendragon |
3 |
독어 |
김지하 시선<중심의 괴로움> |
Blütenneid |
김지하 |
2005 |
Wallstein |
4 |
독어 |
황지우 시선 |
Die Schatten der Fische |
황지우 |
2006 |
Wallstein |
5 |
불어 |
칼의 노래 |
Le Chant Du Sabre |
김훈 |
2006 |
Gallimard |
6 |
불어 |
새 |
L'oiseau |
오정희 |
2005 |
seuil |
7 |
불어 |
한씨연대기 |
Monsier Han |
황석영 |
2002 |
Zulma |
8 |
스페인어 |
젊은 날의 초상 |
El Invierono de Aquel Año |
이문열 |
2002 |
Ediciones B |
9 |
스페인어 |
한국 고시조선 |
Aroma del Este |
- |
2005 |
El Colegio de Mexico |
10 |
스페인어 |
구운몽 |
El Sueño de las Nueve Nubes |
김만중 |
2006 |
Hiperió |
11 |
스페인어 |
해파리에 관한 명상 |
Reflexiones sobre una medusa |
이순원 |
2005 |
Trotta |
12 |
스페인어 |
칼의 노래 |
El canto de la espada |
김훈 |
2005 |
Trotta |
13 |
영어 |
삼대 |
Three Generations |
염상섭 |
2005 |
Archipelago books |
14 |
영어 |
나무들 비탈에 서다 |
Trees on a Slope |
황순원 |
2005 |
Hawaii University Press |
15 |
영어 |
봉순이 언니 |
My Sister Bongsoon |
공지영 |
2006 |
Mosaic |
16 |
영어 |
남과 북 |
Abiding places: Korean South&North |
고은 |
2006 |
Tupelo |
17 |
영어 |
역사는 흐른다 |
And So Flows History |
한무숙 |
2005 |
University of Hawaii Press |
18 |
일본어 |
이상작품선집 |
李箱作品集成 |
이상 |
2006 |
작품사 |
19 |
일본어 |
천변풍경 |
川辺の風景 |
박태원 |
2005 |
작품사 |
20 |
일본어 |
먼 그대 |
遠いあなた |
서영은 |
2005 |
초풍관 |
21 |
중국어 |
정지용시선<향수> |
乡愁 |
정지용 |
2005 |
백화문예출판사 |
22 |
중국어 |
돈황의 사랑 |
敦煌之爱 |
윤후명 |
2006 |
백화문예출판사 |
23 |
중국어 |
김약국의 딸들 |
金药局家的女儿们 |
박경리 |
2006 |
백화문예출판사 |
24 |
중국어 |
미란 |
美兰 |
윤대녕 |
2003 |
상해문예출판사 |
25 |
중국어 |
당신들의 천국 |
你们的天国 |
이청준 |
2006 |
상해역문출판사 |
26 |
중국어 |
어느 무정부주의자의 사랑 |
一个无政府主义者的爱情 |
최수철 |
2005 |
작가출판사 |