공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국 현대 단편소설선집 책 표지

자세히보기

한국 현대 단편소설선집

Час, коли цвіте гречка

  • 저자

    김동인
  • 번역가

    Цой Синчiн
  • 출판사

    Вiльна Украïна
  • 출판 년도

    2006년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,2인 이상 전집, 총서
  • ISBN

    9667175472
  • 페이지

    199.0
  • 번역언어

    우크라이나어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2024 한국문학번역상 번역신인상 공모 안내

    - 서쪽을 향해 서당을 떠났다.) 현대 「스탠리 밀그램의 법칙」 황세연 /나비클럽 『황금펜상 수상 작품집: 2007~2020 특별판』 p.121 ~ p.133 (해당 단편 전체 번역) 「반려빚」 김지연 /문학과 지성사 『소설보다: 가을 2023』 p.9 ~ p.42 (해당 단편 전체 번역) 2) 영화 작품명 감독 분량 제공 플랫폼...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2022 한국문학번역상 수상자 발표

    번역대상 중국어권 수상자 유신신은 한국의 근현대를 대표하는 작가 이태준, 박완서, 손창섭, 오정희, 이청준, 천운영, 공선옥, 정찬의 단편소설을 번역하여 대만 맥전출판사에서 『한국문학선집(2)』을 출간하였다. 해당 도서는 선집 수록작들이 한국문학의 깊이뿐만 아니라 역자의 안목까지 증거한다는 상찬을 받았다....

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 문학한류의 주역 ‘2020 한국문학번역상’수상자 발표

    한국어를 공부해왔지만 한국 소설을 처음부터 끝까지 혼자 번역해본 것은 처음이라는 수상자는 원작에 충실한 번역으로 아랍권 독자에게 한국 단편의 문학적 향기를 잘 전달할 수 있을 것이라는 평가를 받았다. ​ 고전과 근대문학 신진번역가는 중국어와 일본어권에서 나왔다. 박제가의 「묘향산기행」을 번역한...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 제16회 한국문학번역상·제6회 공로상· 제17회 한국문학번역신인상 시상식 개최

    한국문학번역신인상은 한국문학번역원이 지난 2002년부터 공모제로 운영해온 상으로, 신진 한국문학 번역가 등용문으로 자리매김했다. 올해는 김금희 소설가의 단편소설「오직 한 사람의 차지」를 대상작품으로 정해 7개 언어권으로 공모한 결과 총 186건의 원고가 접수되었다. 예비심사와 1차 외국인 심사, 2차 내국인...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 1892년 프랑스어 번역 ‘춘향전’, 4년 만에 일반인 공개 - 한국문학번역원 지원, 『세계가 취醉한 우리문학展』

    노벨문학상 수상작가 르 클레지오(Le Clézio)가 일독을 권장한 현대단편소설선집 『택시운전기사의 야상곡(Nocturne d'un chauffeur de taxi)』등이 포함되어 있다. ○ 개막식은 12일 오후 4시에 은평역사한옥박물관에서 열리며 부대행사로 '고은 작가와의 만남'이 있을 예정이다. ○ 전시 개요- 전시명: 세계가 취醉한...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료