공유버튼

공유하기닫기

서지정보

춘향전 책 표지

자세히보기

춘향전

СКАЗАНИЕ О ЧХУНЯН

  • 저자

  • 번역가

    КИМ ХЁН-ТХЭК,АНамолий Ким
  • 출판사

    БОНФИ
  • 출판 년도

    2003년
  • 유형

  • ISBN

    5930850186
  • 페이지

    166.0
  • 번역언어

    러시아어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한국문학 해외교류 25년 특별전시 <역 譯, 驛>, 22일 간 성황리에 진행

    춘향전』 등 고서 실물, 해외언론이 다룬 한국문학, 전문·예비 번역가들이 전하는 문학번역의 실제 이야기 등이 많은 이들의 공감을 얻었다. 또한, 도서 표지를 활용한 미디어 아트와 활자 매체를 넘어 오디오/영상으로 확장된 한국문학의 사례를 통해 문학을 향유하는 다양한 방식도 소개되었다전시장 내 ‘오픈...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • ‘언어’를 이어 ‘문학’으로 연결하다 - 특별전시 <역 譯, 驛> 개최

    번역된 『춘향전』을 비롯한 『구운몽』, 『홍길동전』의 번역서 실물과 함께 한국문학 번역사 140년의 기록을 돌아보고, 세계 곳곳의 작가, 독자와 호흡했던 1,200여 회의 교류 현장을 함축해 소개한다. ‘언어를 잇는 역’에서는 번역과 번역가 양성의 중요성을 바탕으로 한국문학 전문번역가와 차세대 한류의 주역이 될...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학, 유럽 문학상 후보에 연이어 올라

    춘향전』(프랑스어역: 『Printemps Parfumé』, Dentu, 1892), 『고목생화』(프랑스어역: 『Le Bois Sec Refleurie』, Ernest Leroux, 1895) 등을 번역·출간한 곳으로도 우리에게 잘 알려져 있다. 올해 아시아문학상은 프랑스 전직 문화통신부 장관인 오렐리 필리페티(Aurélie Filippetti)가 심사위원장을 맡았으며, 오는...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 1892년 프랑스어 번역 ‘춘향전’, 4년 만에 일반인 공개 - 한국문학번역원 지원, 『세계가 취醉한 우리문학展』

    한국문학번역사 초기에 프랑스어로 번역된 춘향전 『Printemps Parfumé』(1892년)을 4년 만에 다시 일반인에게 특별 공개할 예정이다. 이외에도 영어, 독일어, 일본어 등 총 7개 언어권에서 출간된 다양한 춘향전을 만날 수 있다. ○ 은평역사한옥박물관의 전시기획에 따라 은평 문인 정지용·윤동주의 번역도서, 해외에...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국 고전 및 현대문학 번역 작품 33종 전자책 제작

    춘향전 Printemps Parfum (E. Dentu, 1892, 홍종오, J. H. 로니 역)』과 『구운몽 The cloud dream of the nine (D. OConnor, 1922, 제임스 A. 게일 역)』이 포함되어 있다. 최초로 구운몽을 영어로 번역한 제임스 A. 게일은 1888년 캐나다에서 온 외국인 선교사로, 구운몽을 비롯하여 춘향전, 조선의 민담 등을 영역하여...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료