공유버튼

공유하기닫기

서지정보

나b책 책 표지

자세히보기

나b책

b, Book, and Me

  • 저자

    김사과
  • 번역가

    Sunhee Jeong
  • 출판사

    Two Lines Press
  • 출판 년도

    2020년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • ISBN

    9781931883962
  • 페이지

    134.0
  • 번역언어

    영어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

4건

  • 2017년 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽문화권 심사 총평

    평가된다. 독일어의 경우, 김사과의 나b책은 오직 한국의 학교세계에서만 관찰되는 비논리적 행동들과 몽환적 주인공의 내면세계를 효과적으로 번역하기 위해 번역자의 노력이 좀 더 필요한 것은 사실이지만, 전반적으로 원문의 내용과 분위기를 독일어로 무리 없이 성공적으로 번역하였다는 것이 1차 심사자와 2차 심사...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 3분기 한국문학 번역지원 공모사업 영어권 지원대상자 선정

    영어권 번역지원 작품 목록 연번 번역지원 대상자 장르 저자 지원작품 1 정선희 소설 김사과 나b책 2 김소영 소설 서유미 당분간 인간 3 존 프랭클(John Frankl) 수필 이상 이상 문학 전집 제3권(수필, 기타) 4 장정화/ 앤드류 제임스 키스트(Andrew James Keast) 아동 유은실 우리 동네 미자씨 5 피터 립택 (Peter Liptak...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 3분기 한국문학 번역지원 공모사업 영어권 심사 총평

    결정되었다. 소설 부문의 경우, 김사과의 나b책은 원문에 대한 이해를 기초로 한 번역자의 유연성이 돋보였으며, 서유미의 당분간 인간은 원작의 의미와 형태를 잘 보전한 탄탄한 번역이라는 평가를 받았다. 특히 수필 부문 이상의 이상 문학 전집 제3권(수필,기타)은 내외국인 심사자 모두에게 거의 만점에 가까운 점수와...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2007년도 한국관련 서양고서 국역출판사업 번역지원 선정 공고

    샘플번역의 이런 미덕은 적절한 교열과정만 거치면 무리 없이 좋은 번역결과물이 오리라 쉬이 기대하게 만든다. 5) 작품명 : Manchuria and Korea 당선자 : 추후 선정 H. J. Whigham의 Manchuria and Korea는 번역하기 쉽지 않은 이다. 1900년대 초엽의 만주 및 한국의 상황을 자신이 직접 본 모습대로 그리고자 한 이...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항