-
문학한류의 주역 ‘2020 한국문학번역상’수상자 발표
『현남 오빠에게』정은진, 쟈크 바틸리오(Jeong Eun Jin, Jacques Batilliot)프랑스어Blanc한강 『흰』 ○ 번역대상은 번역의 완성도뿐만 아니라 번역가로서의 역량과 기여도를 바탕으로 수상작 중 한 편에 문화체육관광부 장관상을 수여한다. 올해 장관상 수상의 영광은 일본어 전문번역가 사이토 마리코(斎藤真理子)에게...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2020 한국문학번역상 번역대상 수상자 발표
· [문화체육관광부장관상] 일본어권: 사이토 마리코,『현남오빠에게』(조남주 외)· [한국문학번역원장상] 프랑스어권: 정은진, 쟈크 바틸리오,『흰』(한강) 페미니즘 소설의 모음집 『현남 오빠에게』를 번역한 사이토 마리코씨는 번역의 충실성과 완성도뿐만 아니라, 번역 이력을 통해 보여준 번역 ...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
조남주 외, <현남 오빠에게> 작품소개
[일본어] 조남주 외, 일역 <현남 오빠에게> 작품소개
알림광장 > 공지게시 > 외신에서 본 한국문학
-
이집트 카이로 문학축제 참가 및 일본 조남주 작가 문학행사 개최
단편 「현남 오빠에게」가 수록된 동명의 소설집도 오는 2월 중순 세계문학 출간으로 잘 알려진 하쿠스이샤를 통해 본원 지원으로 출간될 예정이다. △ 일역 『82년생 김지영』 표지 △ 일역 『현남 오빠에게』 표지 ○ 2월 19일(화) 도쿄에서 개최되는 행사에서는 조남주 작가를 맞아 아쿠타가와상 수상작가 가와카미...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료