공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국문학단편선집 책 표지

자세히보기

한국문학단편선집

AMOURS FANTOMES

  • 저자

    권여선
  • 번역가

    KIM JEONG-YEON
  • 출판사

    Decrescenzo éditeurs
  • 출판 년도

    2017년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,2인 이상 전집, 총서
  • ISBN

    9782367270630
  • 페이지

    210.0
  • 번역언어

    프랑스어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2021년 해외출판사 연계 스페인어권 한국문학 번역콩쿨 공모

    2021년 해외출판사 연계 스페인어권 한국문학 번역콩쿨 공모 ​ ​ 한국문학번역원에서는 해외에 다양한 한국문학을 소개하고 신진번역가에게 번역출판의 기회를 제공하고자, 해외출판사와 협업하여 번역콩쿨을 개최하고 있습니다. 2021년 스페인어권 번역콩쿨은 아르헨티나 화랑 출판사(Hwarang Editorial)의 주최로...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 한-러 문학교류, 수교 30주년 기념 “5+5”공동출간 성료

    문학상 후보인 빅토르 펠레빈의 인공지능 관련 SF소설 『아이퍽10』, 노벨문학상 수상자 알렉산드르 솔제니친의 평론 『세기말의 러시아 문제』, 러시아 다수 문학상을 수상하며 전 세계 35개 언어로 번역된 구젤 야히나의 유배문학 『줄레이하 눈을 뜨다』, 러시아 대문호 표도르 도스토예프스키의 풍자가로서의 면모를...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 미국 코넬대 동아시아시리즈 한국문학 앤솔로지 영문판 제1권 출간

    한국현대단편선(A Moments Grace)』(김동리 외, 2010), 『식민지 시대 프로레타리아 문학(Rat Fire: Korean Stories from the Japanese Empire)』(이기영 외, 2013), 『한국여성문학(Gendered Landscapes)』(강경애 외, 2017) 등 다양한 한국문학 작품을 현지에 출간하여 소개해왔다. ○ 한국문학 앤솔로지...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 이란 테헤란, 쉬라즈에서 한국문학행사 개최

    문화체육관광부(장관 도종환)와 한국문학번역원(원장 김성곤)은 2017년 10월 이란 테헤란과 쉬라즈에서 한국문학번역원과 이슬람문화예술원의 한국문학 시선, 단편선집의 교차출간을 기념하는 한국문학행사를 개최한다. ○ 이번 행사는 한국문학번역원과 이슬람문화예술원(Hozeh Honari, Islamic Art and Thoughts from...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국 고전 및 현대문학 번역 작품 33종 전자책 제작

    알려진 한국 고전문학의 소개가 이번 전자책 발간을 통해 활발하게 이루어지기를 전망한다. 현대문학 번역서는 『석류나무 이야기 The House of Pomegranate Trees (한무숙 저, 최진영수잔 뉴튼 역)』, 『거울 속 여행 A Trip Through the Mirror (김주영 저, 문정일필립 멕 컬로이 역)』, 『한말숙 단편선 Chocolate...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료