공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  5. 헝가리어 역『A Törpe』[난장이가 쏘아올린 작은 공] 출간 조세희
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

보도자료

헝가리어 역『A Törpe』[난장이가 쏘아올린 작은 공] 출간 조세희
  • 작성자관리자
  • 등록일2008-10-24
  • 조회수3229

헝가리어 역『A Törpe』<난장이가 쏘아올린 작은 공> 출간  조세희

○ 조세희 작가의『난장이가 쏘아올린 작은 공』이 한국문학번역원(원장 윤지관)의 번역, 출판 지원을 받아 헝가리의 Nyitott Könyvműhely 출판사에서 출간되었다.『난장이가 쏘아올린 작은 공』이 해외에 소개된 것은 영어, 독어, 불가리아어, 불어, 몽골어, 러시아에 이어 일곱 번째이며 중국어, 스웨덴어로도 번역 중이다.

○ 70년대 암울했던 우리 사회의 현실을 우화적 기법으로 형상화해낸 걸작인『난장이가 쏘아올린 작은 공』은 산업화가 본격적으로 시작된 70년대 한국사회의 우울한 모습을 보여주는데만 그치는게 아니라 첫출판 이후 4반세기가 지난 지금까지 우리에게 사회적인 성찰의 기회를 꾸준히 제공하며 비평가들은 물론 독자들의 심금을 울리고 있다. 2002년, 150쇄에서 현재까지 누적 발행부수가 도합 214쇄로 한국문학 최고쇄를 기록하기도 했다.

○ 저자 조세희는 1942년 경기도 가평 출생으로, 서라벌예대와 경희대 를 졸업했다. 1965년 경향신문 신춘문예에「돛대 없는 葬船」으로 등단했고, 『난장이가 쏘아올린 작은 공』(1978), 『시간여행』(1983) 등이 있고, 사진산문집으로 『침묵의 뿌리』가 있다. 현재 경희대학교 교육대학원 겸임교수로도 재직중이다.
○ 번역자인 김보국은 현재 헝가리 ELTE대학교 한국어과의 교수이며, 헝가리 현대문학을 전공했고 헝가리 현대문학과 한국어 교육에 대한 다수의 논문을 쓴 바 있다. 공동번역자 버르거 꺼떨린(Varga Katalin)은 ELTE 대학교 헝가리 비교 민속학 박사과정생이며 박완서 작가의 단편집을 헝가리어로 2007년에 공동번역 출판한 적이 있다.

○ 이 책을 출간한 Nyitott Könyvműhely는 2004년에 설립되어 순수문학, 사회과학, 예술관련 서적을 꾸준히 출판하고 있다. 현재 56권을 출판하여 짧은 역사에도 불구하고 빠르게 성장하며 인지도를 높이고 있다. 헝가리의 최대 서점인 Libri(리브리-라틴어, 책)와도 얼마전에 도서공급 계약을 맺어서 넓은 판매망을 보유하고 있다.

한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록