공유버튼

공유하기닫기

국내행사

완료

[국제워크숍] 제5회 한국문학 번역출판 국제워크숍
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2006.06.29
  • 조회수2248
  • 행사분류 기타
  • 행사기간2006.06.29 ~ 2006.06.29
  • 개최지Korea

제5회 한국문학 번역출판 국제워크숍이 6월 29일 이화여대 LG컨벤션 센터에서 개최되었다.

 

'번역, 그 소통의 미학: 출판의 입장에서 본 번역평가'라는 주제로 열린 이번 워크숍에는 국내외 출판사 관계자와 번역가 및 예비 번역가 200여명이 참여하여 한국문학의 번역과 해외소개, 출판에 대한 발표와 토론이 이루어졌다. 연사로는 프랑스의 대표적인 문학, 인문 출판사인 쇠이으의 세카티 문학출판 담당과 황석영의 소설을 일본에 소개한 이와나미출판사의 오카모토 편집장, 황지우 및 김지하의 시집을 출판한 독일 발슈타인출판사의 아렌트 편집장, 문학동네의 염현숙 편집장이 참가하였다.

 

본 워크숍에서는 한국문학의 국제적인 위상 정립을 위해 나아가야 할 바로 우선 해당국가 독자의 선호도를 파악한 후 이에 부응하는 도서를 소개할 필요성과 특정 작가를 전담하는 전문번역가의 필요성이 제기되었으며, 샘플 번역을 통해 해외 출판사에 지속적으로 국내의 도서 정보를 제공하는 방안이 제시되었다. 또한, 국내외 출판계의 상호이해 증진을 위한 출판사간의 활발한 교류가 필요하다는 것이 해외 출판관계자들의 공통된 의견이었다.

 

이전 글 이전글이 없습니다

다음 글 [세미나] 한국문학번역원 대토론회(제1차)

목록