This website is the official e-Government website of the Republic of Korea.
Events KOR
KOR
Search
menu open
LTL Korea
ALL
MENU
Program
Archive
News & Media
About LTI Korea
Events
바로가기
Share
URL
Event
SNS Collection
Facebook
2024-03-17
More +
Instagram
Call for Applications to the LTI Korea Translation Academy Regular Course 2024✔ Aspiring translators of Korean literature, webtoons, movies✔ Languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese✔ Online application: April 1 to April 19, 2024 16:00 (KST) via https://academy1.ltikorea.or.kr✔ Foreign nationals residing overseas: monthly stipend of 1,600,000 KRW, visa support, round-trip airfare✔ Duration: August 26, 2024 - June 2026 (4 semesters over 2 years)✔ Tuition & registration fees: Free tuition for all students, and a yearly registration fee of 100,000 KRW for general applicants✔ Details: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15187&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=✔ Inquiries: ○ Office of Education Management: academy@klti.or.kr○ FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do-----------------------------------------------한국문학번역원 번역아카데미에서 정규과정 제17기 수강생을 모집합니다. 예비 번역가 분들의 많은 지원 바랍니다. ✔ 지원 신청○ 기간: 2024. 4. 1.(월) ~ 4. 19.(금) 16:00 (한국시간)○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr)✔ 모집 개요○ 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어○ 자격요건: 학사학위 이상 소지자○ 교육기간: 2024. 8. 26.. ~ 2026. 6. (2년제 4학기)○ 연수지원자(해외 거주 외국 국적자): D-4-2 비자, 체재비(한 달 최대 160만원), 왕복항공권 지원○ 일반지원자(국내 거주 한국, 외국 국적자): 언어권별 성적우수자 3명에게 학기당 장학금 각 150만원 지원○ 수업료: 무료○ 등록비: (일반지원자) 연 1회 10만원✔ 문의○ 한국문학번역원 학사운영팀 academy@klti.or.kr○ 번역아카데미 FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do*3. 27.(수) 10:00 과 17:00 에 한국문학번역원 유튜브 라이브 채널에서 온라인 입학설명회를 합니다. (두 개의 시간 중 하나에만 참석하면 됩니다.)
2024-03-14
Call for Applications to the LTI Korea Translation Academy Regular Course 2024✔ Aspiring translators of Korean literature, webtoons, movies✔ Languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese✔ Online application: April 1 to April 19, 2024 16:00 (KST) via https://academy1.ltikorea.or.kr✔ Foreign nationals residing overseas: monthly stipend of 1,600,000 KRW, visa support, round-trip airfare✔ Duration: August 26, 2024 - June 2026 (4 semesters over 2 years)✔ Tuition & registration fees: Free tuition for all students, and a yearly registration fee of 100,000 KRW for general applicants✔ Details: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15187&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=✔ Inquiries: ○ Office of Education Management: academy@klti.or.kr○ FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do------------------------------------------------------------------------한국문학번역원 번역아카데미에서 정규과정 제17기 수강생을 모집합니다. 예비 번역가 분들의 많은 지원 바랍니다. ✔ 지원 신청○ 기간: 2024. 4. 1.(월) ~ 4. 19.(금) 16:00 (한국시간)○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr)✔ 모집 개요○ 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어○ 자격요건: 학사학위 이상 소지자○ 교육기간: 2024. 8. 26.. ~ 2026. 6. (2년제 4학기)○ 연수지원자(해외 거주 외국 국적자): D-4-2 비자, 체재비(한 달 최대 160만원), 왕복항공권 지원○ 일반지원자(국내 거주 한국, 외국 국적자): 언어권별 성적우수자 3명에게 학기당 장학금 각 150만원 지원○ 수업료: 무료○ 등록비: (일반지원자) 연 1회 10만원✔ 문의○ 한국문학번역원 학사운영팀 academy@klti.or.kr○ 번역아카데미 FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do*3. 27.(수) 10:00 과 17:00 에 한국문학번역원 유튜브 라이브 채널에서 온라인 입학설명회를 합니다. (두 개의 시간 중 하나에만 참석하면 됩니다.)...#번역아카데미 #TranslationAcademy #번역배우기 #문학번역 #영화번역 #웹툰번역 #번역가 #한국문학번역원 #LTIKorea #translation #번역수업 #예비번역가 #번역 #literaturetranslation #literarytranslation #literaturetranslator #literarytranslator #Koreanliterature
"Snowglobe" by Soyoung Park and translated by Joungmin Lee Comfort, is an Amazon Book Review Editor's Pick. This novel from Delacorte Press (2024) sounds like a must-read.
2024-03-13
🎉 Huge congratulations to author Hwang Sok-yong and translators Sora Kim-Russell and Josephine Bae Youngjae on their monumental novel "Mater 2-10" (scribe_uk, 2023) being longlisted for the 2024 International Booker Prize! 🏆📚thebookerprizesPublished with funding from LTIKorea, this powerful work brings to life Korea's tumultuous modern history through an extraordinary family's lens.The judges praised it as "A sweeping and comprehensive book about a Korea we rarely see in the West, blending the historical narrative of a nation with an individual’s quest for justice. Hwang highlights the political struggles of the working class with the story of a complicated national history of occupation and freedom, all seen through the lens of Jino, from his perch on top of a factory chimney, where he is staging a protest against being unfairly laid off."👉 Read a review in our koreanlitnow magazine's spring issue: https://kln.or.kr/lines/reviewsView.do?bbsIdx=2049👉 Borrow an e-book at our Digital Library: https://library.ltikorea.or.kr/ebooks/409660#Don't miss this epic saga captivating readers and critics - a triumph for #KoreanLiterature!...#InternationalBookerPrize #BookerPrize #BookPrize #LongList #Literature #Books #Reading #Fiction #Awards #Mater210 #HwangSokYong #KoreanLiterature #KoreanBook #Translation #HistoricalFiction #FamilySaga #SocialJustice #LaborRights #Protest #Bookstagram #MustRead #BookRecommendation #BookWorm #BookLover #WhatToRead #ltikorea #kln #digitallibrary scribepub
2024-03-12
🎉 Huge congratulations to author Hwang Sok-yong and translators Sora Kim-Russell and Josephine Bae Youngjae on their monumental novel "Mater 2-10" (Scribe Publications UK. 2023) being longlisted for the 2024 International Booker Prize! 🏆📚Published with funding from LTIKorea, this powerful work brings to life Korea's tumultuous modern history through an extraordinary family's lens.The judges praised it as "A sweeping and comprehensive book about a Korea we rarely see in the West, blending the historical narrative of a nation with an individual’s quest for justice. Hwang highlights the political struggles of the working class with the story of a complicated national history of occupation and freedom, all seen through the lens of Jino, from his perch on top of a factory chimney, where he is staging a protest against being unfairly laid off."👉 Read a review of the book in our Korean Literature Now - KLN magazine's spring issue: https://kln.or.kr/lines/reviewsView.do?bbsIdx=2049👉 Borrow an e-book at our Digital Library: https://library.ltikorea.or.kr/ebooks/409660#Don't miss this epic saga captivating readers and critics - a triumph for #KoreanLiterature!...#InternationalBookerPrize #BookerPrize #BookPrize #LongList #Literature #Books #Reading #Fiction #Awards #Mater210 #HwangSokYong #KoreanLiterature #KoreanBook #Translation #HistoricalFiction #FamilySaga #SocialJustice #LaborRights #Protest #Bookstagram #MustRead #BookRecommendation #BookWorm #BookLover #WhatToRead #ltikorea #kln #digitallibrary The Booker Prizes The Susijn Agency Ltd
LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.✔ Overview○ Categories and Target Languages- Literature: 9 Languages- Film & Webtoon: 4 Languages○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)✔ Application○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do (Check link in bio)○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!✔ 공모 개요○ 부문 및 언어권:- 문학 부문 9개 언어권- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)✔ 응모 신청○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청 (프로필 링크 확인)○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요....#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation
2024-03-08
LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.✔ Overview○ Categories and Target Languages- Literature: 9 Languages- Film & Webtoon: 4 Languages○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)✔ Application○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!✔ 공모 개요○ 부문 및 언어권:- 문학 부문 9개 언어권- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)✔ 응모 신청○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요....#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation
[#LTIKorea DMs] 'Slide in & Ask Away!' Ep #2: Your Guide to the Translation Academy #번역원DMAspiring translator? ✍️ The LTI Korea Translation Academy 🏫 awaits you! In this episode of LTI Korea DMs, we answer all your burning questions❓about applying to the Academy, including application deadlines 🗓, eligibility requirements 📋, and exam formats 📝. Don't miss out on this chance to hone your skills and become a successful translator! 👩🎓한국문학번역원 FAQ Ep2 : 번역아카데미 가이드번역가를 지망하시나요? ✍️ 한국문학번역원 번역아카데미가 🏫 여러분을 기다립니다. 이번 번역원 DM 에피소드에서는 지원마감일 🗓 신청 자격요건 📋 시험 형식 📝등 아카데미 지원에 관한 모든 궁금증❓에 대해 답변 해드립니다. 번역 스킬을 갈고닦아 성공적인 번역가가 될수 있는 기회를 절대 놓치지 마세요~~!! 👩🎓|Connect with LTI KOREA|📸 Instagram – https://www.instagram.com/ltikorea_official/🐦 X/Twitter – https://twitter.com/ltikorea/ 📘 Facebook – https://www.facebook.com/LTIKorea/ ✍🏽 네이버 블로그 – https://blog.naver.com/itlkKeywords: LTI Korea, Translation Academy, translation, Korean literature, application, eligibility, certificate, fellowship, Korean language, DMs, FAQ#ltikorea #translationacademy #translator #koreatranslation #applicationguide #studyabroad #careergoals #koreanlanguage #koreanliterature #dms #faq
2024-03-07
2024 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업의 참가사를 모집합니다.✔ 사업 개요○ 내용: 번역아카데미 출신 번역가 연계 한국 문화예술 콘텐츠 외국어 번역·감수 지원○ 신청 자격: 신청 콘텐츠의 지식재산(IP)을 보유하거나, 양도 또는 사용 설정 등을 통해 권리를 적합하게 확보한 개인 또는 단체○ 지원 콘텐츠: 영화 및 드라마 자막, 웹툰, 기타 문화예술 콘텐츠 등○ 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어, 베트남어 (콘텐츠별 상이)✔ 지원 신청○ 기간: 2024년 3월, 6월, 9월○ 방법: 이메일로 서류 제출(mediatranslation@klti.or.kr)자세한 내용과 서류 양식은 홈페이지 공지사항에서 확인해주세요....#영화 #웹툰 #콘텐츠 #번역 #감수 #번역가 #ltikorea #film #webtoon #translation
Load More