Translation & Publication Grants

  1. home
  2. Program
  3. Translation & Publication Grants
  4. Translation and Publication Grants for Overseas Publishers

Translation and Publication Grants for Overseas Publishers

Overview​​

​​
For the purpose of expanding the global literary Korean wave and thus meet the needs of international markets and readers, LTI Korea provides support to overseas publishes that wish to publish Korean literary works. 

Applicant Eligibility

Applicant Eligibility

Overseas publishers that have acquired rights and are planning to publish works of Korean literature and humanities in translation(excluding children's picture books)

※ Books published before the evaluation period (i.e. the end of February/ May/ August/ November) are not eligible.

Grant Details

This grant includes costs of translation and publication.


Grant Regulations

  • By language
GroupLanguagesTranslation GrantPublication Grant
AEnglish, French, German, Spanish, Japanese, Nordiclanguages100%3.5 million KRW per title
BRussian, Chinese, Turkish, and Other European languages80% of Group A
CAll other languages60% of Group A3.0 million KRW per title

※ The publisher must submit 30 complimentary copies (Or, 50 copies in the case of English-language fiction titles) to LTI Korea.

  • By genre
GenreTranslation Grant
Fiction, Drama, Humanities8 million ~ 14 million KRW
Poetry10 million ~ 12 million KRW
Children’s books, graphic novels5 million KRW

※ The amount is commensurate with the length of the book (Group A=100%).

※ However, if the original title is significantly long or short, the amount may be adjusted accordingly.

※ No additional support available for a book series with two or more titles.

Application Process

Application Deadline

Applications are accepted all year round.

Required Documents

    1. Grant Application Form Download ※In a case you havea separate marketing plan, please fill out and submit the application for International Exchange Grants. Link
    2. Translator Information Form Download
    3. Publication contract between the publisher and the Korean copyright holder
    4. Translation contract between the publisher and the translator
    ※ Please review the application materials – including the Grant Application Form and the Translator Information Form – before applying.

How to Apply

  • Applications are accepted by email only(grants_publishers@klti.or.kr).

※ Overseas publishers must sign a publishing contract with the Korean publisher (copyright holder) and the translator before applying for LTI Korea’s translation and publication support.

※ Each publisher may only submit two applications (i.e. two titles) per cycle.(up to 6 titles per year)

Evaluation Process

Selection method

Applications will be reviewed by a selection committee consisting of experts from relevant fields.

Selection Criteria

The level of interest in the chosen work in the target market, the feasibility of the publication plan, and the publisher’s reputation and credibility

Result Announcement

Result Announcement
CycleDeadlineAnnouncement of Results
1stJanuary 31End of February
2ndApril 30End of May
3rdJuly 31End of August
4thOctober 30End of November

※ From 2022, the Translation and Publication Grants for Overseas Publishers Program's screening cycle will be ona quarterly basis.

※ The selection committee meeting and the announcement of results may be delayed depending on internal circumstances.

Post-selection Procedure

  • LTI Korea and the selected overseas publisher will sign a Memorandum of Agreement outlining the terms and conditions of the translation and publication grant.
  • Once the translation is completed and the publisher submits the final manuscript to LTI Korea, the translator or the publisher will receive the translation grant in full.
  • Once the book is published and complimentary copies are submitted to LTI Korea, the publisher will receive the publication grant in full.
  • However, the publisher must submit proof of payment of any fees paid to the translator as per the translation (publication) agreement between the publisher and the translator. Should the amount of translation grant offered by LTI Korea exceed the amount specified by the aforementioned contract, LTI Korea may pay the difference directly to the translator.

Note

  • Application documents will not be returned.
  • LTI Korea does not provide translation grant for second-hand translations.
  • LTI Korea may cancel the grant and take steps to recover thegrant money in any of the following cases: if any information provided in the application is found to be false, if the copyright holder has not consented to the publication, if it is found that the publishing contract has no legal validity, or if a significant reason for disqualification is subsequently discovered. All responsibility for any problems arising from this rests with the publisher.
  • Books that have received or are set to receive translation or publication subsidies from other institutions in Korea may be excluded or receive reduced funding. The publisher is obliged to notify LTI Korea in advance of other funding sources. If it is found that the book has received funding from other Korean institutions after receiving a grant from LTI Korea, steps such as nullifying the grant agreement and recovering the grant money may be taken.
  • The overseas publisher receiving a translation grant must specify LTI Korea’s support on the book’s copyright page.
  • The overseas publisher receiving a publication grant must cooperate with LTI Korea in post-publication procedures, which include reporting annual book sales.

Person
in Charge