$(document).ready(function(){ var obj = $("#heart-7-27"); G_HeartOne( obj, '7', '27'); });
메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
알림광장
  • 홈
  • 알림광장
  • 외신에서 본 한국문학
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
외신에서 본 한국문학
[​​​​​​​​Culture]​​ ​​ Od "Kajtusia Czarodzieja" do "Map" - zagraniczne przekłady polskich książek dla dzieci​​​ (폴란드어 / 김희경 / 3. 13.​)
게시일 2017-03-17 작성자 관리자 조회수 231
첨부

[​Culture]​​ ​​ Od "Kajtusia Czarodzieja" do "Map" - zagraniczne przekłady polskich książek dla dzieci​​​ (폴란드어 / 김희경 / 3. 13.​)

- 폴란드 최대 문화정보제공사이트에 실린 아동문학작가 김희경(글), 폴란드 그림책작가 이보나 흐미엘레프스카(그림) 한국어 작품  『마음의 집』 소개

http://culture.pl/pl/artykul/od-kajtusia-czarodzieja-do-map-zagraniczne-przeklady-polskich-ksiazek-dla-dzieci

위 링크를 클릭하시면 해당 기사를 보실 수 있습니다.

 

이전다음글
이전글 [​Eco Della Lunigiana​] ​Premio Bancarella 2017, ecco i finalisti​​ (이탈리아어 / 이정명 / ​3. 11.​)​ 2017-03-17
다음글 [​​​​​​​​​The Guardian​]​​ ​​Translation Tuesday: Two poems by Moon Taejun​ (영어 / 문태준 / 3. 14.​) 2017-03-17