한국문학번역원 로고

이전메뉴로

알림광장

다음메뉴로

공유하기

닫기

제1회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모

1회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모



모집기간: 20.07.31. ~ 20.09.21

모집부문 및 대상 언어권

- 영화 부문: 영어, 프랑스어, 일본어

- 웹툰 부문: 영어, 중국어, 일본어

응모자격

- 한류 문화콘텐츠 번역에 대한 관심이 있는 내·외국인

- 현재 전문 영상번역가/웹툰 번역가로 일하고 있지 않은 사람

· 번역한 영화 자막이 해외 상영/영화제 출품된 경험이 없는 사람

· 번역한 웹툰 작품이 해외 정식 진출/출간된 경험이 없는 사람

접수방식: 웹페이지(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)에서 온라인제출

시상내역: 각 언어권별 대상, 우수상 각 1

대상 수상자에게 콘텐츠 번역 관련 인턴십 기회 제공

수상자가 한국문학번역원 문화콘텐츠 번역아카데미 지원 시 가산점 부여

대상 6인 중 최우수 수상자에게 문화체육관광부장관상 수여

상금: 200만원(대상), 100만원(우수상)

심사방식: 예선-본선-결선(3)

- 본선&결선 번역공모작은 해당심 진출자에게 따로 이메일 안내

- 각 스테이지별 심사위원평 웹에 공개

- 본선부터 언어권별 진출작 모두 웹에 공개

시상식: 문화콘텐츠 번역 심포지엄 행사 시 동시 진행(10~11월 중)

- 영화 부문: 10.14.()/ ‘부산국제영화제 아시아 콘텐츠&필름마켓장소

- 웹툰 부문: 11.03.()/ ‘만화의 날행사 시 웹툰 번역 심포지엄 장소

해외 거주 수상자는 행사 당일 온라인(화상)으로 참석

문의처: 한국문학번역원 콘텐츠번역TFmediatranslation@klti.or.kr

관련 문의는 이메일로만 받습니다.

유의사항

· 본 콘테스트는 예선을 통해 본선진출자 10인을 선정하고, 본선-결선 총 3심으로 이루어지니 3심에 모두 지원 가능한 열정 가득한 분들을 기다립니다.

· 본선 진출 10인의 공모작부터 모두 웹에 공개되며, 수상작에 한하여 한국문학번역원의 홍보자료로 다양하게 활용될 수 있습니다.

· 부문과 언어권에 상관없이 동시 지원은 가능하나 동시 수상은 불가능합니다. 동시 지원 시 구글폼 접수하기를 여러 번 해주시길 바랍니다.

· 상기 내용 및 일정은 콘테스트 진행 상황에 따라 변동될 수 있습니다.

· 표절 및 도용, 대리 번역 등 결격사유 발견 시 입상을 취소하고 상금을 회수합니다.

자세한 내용은 웹페이지(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)를 참고하시기 바랍니다.





출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시  조건에 따라 이용할 수 있습니다.
이전 다음글 보기 폼
다음 글 QR코드 전자출입명부 시행 안내
이전 글 한국문학번역원 번역전문도서관 제한적 운영 재개(8. 3.~)

목록으로