공유버튼

공유하기닫기

서지정보

신기생뎐 책 표지

자세히보기

신기생뎐

СКАЗАНИЕ О НОВЪIХ КИСЭН

  • 저자

    이현수
  • 번역가

    г. н. ли,Суок Мен
  • 출판사

    ГИПЕРИОН
  • 출판 년도

    2013년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기
  • ISBN

    9785893322040
  • 페이지

    288.0
  • 번역언어

    러시아어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

4건

  • 2011년도 2분기 한국문학 번역지원사업 비영어권 지원대상자 선정

    리 그리고리, 맹수옥 소설 신기생뎐 이현수 4 박인나 소설 아름다움이 나를 멸시한다 은희경 5 중어 공연, 박성률 소설 고령화 가족 천명관 6 최성용 소설 낯선 시간 속으로 이인성 7 한경아, 홍미미 소설 악기들의 도서관 김중혁 8 섭보매 소설 안녕, 엘레나 김인숙 9 서려홍 소설 여우야 여우야 뭐하니 조영아 10 정희선...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2011년도 2분기 한국문학 번역지원사업 비영어권 심사 총평

    신기생뎐(이현수)』과 『아름다움이 나를 멸시한다(은희경)』 2편을 최종적으로 선정하였다. 향후 문체의 통일성과 가독성에 세심한 주의를 기울인다면 우수한 번역이 될 것으로 생각한다. 아쉽게 선정하지 못한 『빛의 제국(김영하)』은 원작의 우수함을 알리기 위해서라도 다음에 지원할 수 있기를 기대한다. 중국어권은...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2010년 3분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 선정

    1 영어권 권윤정/ 그랙 바츠 소설 신기생뎐 이현수 2 윤해진 소설 너무도 쓸쓸한 당신 박완서 3 최월희/ 로버트 E. 헉스 시 시절 하나 온다, 잡아먹자 이경림 4 김 알리사/ 이형진/ 하워드 블래닝 희곡 김광림 희곡집(총 4편) (날 보러 와요, 사랑을 찾아서, 홍동지 놀이, 나는 꿈에 장주가 되었다) 김광림 5 노영주 아동...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2010년도 3분기 한국문학 번역지원사업 심사 총평

    역)이 우선적으로 선정 되었다. 또한, 신기생뎐(권윤정, 그랙 바츠 공역)은 외국인 독자들에게는 생소할 수도 있는 한국의 전통적인 모습에 대해 잘 서술하고 있는 훌륭한 번역으로 판단되어 선정하기로 하였다. 불어권의 경우, 원문에 충실하면서도 문학적으로 번역하고자 고심한 흔적이 눈에 띠는 네가 누구든 얼마나...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항