공유버튼

공유하기닫기

서지정보

길 위의 집 책 표지

자세히보기

길 위의 집

A house on the road

  • 저자

    이혜경
  • 번역가

    Lee Subun
  • 출판사

    스텔리온
  • 출판 년도

    2010년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,1945-1999
  • ISBN

    9789810856199
  • 페이지

    238.0
  • 번역언어

    영어

저자의 다른 지원도서

  • 영화는 질문을 멈추지 않는다
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 희랍어 시간
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 덴마크어
    • 유형 :
  • 오리 부리 이야기
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 불편한 편의점
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 독일어
    • 유형 :
  • 시선으로부터,
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 핀란드어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 마치
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
  • 대도시의 사랑법
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 이탈리아어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 유년의 뜰
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 일본어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 체코어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :

웹사이트

5건

  • 한국문학, 유럽 문학상 후보에 연이어 올라

    위의 』으로 리베라투르 상 장려상을 받았으며, 2018년에는 한강『소년이 온다』, 김애란 『두근두근 내 인생』이 후보에 오른 바 있다. ​ ○ 리트프롬은 매해 수상 작가에게 3,000유로의 상금과 프랑크푸르트 도서전 초청 비용을 지원하였으나, 올해는 코로나19 여파로 도서전이 취소됨에 따라 별도의 시상식을...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 김애란, 한강 소설가 독일 리베라투르 상 후보로 올라

    독자에게 알리기 해 설립된 문학상으로 매년 선정된 여성 작가 1인에게 수여된다. 2003년에 오정희 작가가 『새』로 리베라투르 상을, 이듬해인 2004년에 이혜경 작가가 『 위의 』으로 리베라투르 상 장려상을 받은 바 있다. ○ 리트프롬은 2016년부터 기존에 전문가 심사위원회의 결정을 통해 수상자를 선정하던...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학번역원, 번역상·번역신인상·공로상 발표 및 시상식 개최

    해외 현지에서 한국문학을 알리기 해 노력하고 계신 켈리 팔코너, 중국상해역문출판사, 장 끌로드 드 크레센조를 선정하였다. ○ 켈리 팔코너의 경우 Asia Literary Agency 소속의 유명한 문학 에이전트이자 프리랜서 편집자로 활동하면서 소설가 이응준, 배수아, 천명관 등의 작품 번역․출간을 해 노력하고 있는 등...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2016 한국문학번역원 공로상 수상자 발표

    배수아, 천명관 등의 작품 번역․출간을 해 노력하고 있는 등 한국문학의 영어권 소개에 큰 기여를 하고 있다. -상해역문출판사: 중국 최대 규모의 번역서 전문 출판사로 한국어에 정통한 전문 편집자들을 보유하여 한국문학작품을 선정 번역하여 출판하고 있으며, 현재까지 님의 침묵, 한국분단 소설선, 김약국의 딸들,...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 중국 상해국제문학주간 참가, 한국문학 행사 개최

    위의 (路上的家)』, 『일요일 스키야키 식당(星期天日式火锅餐厅)』이 출간된 것을 기념하여 이혜경, 배수아 작가가 이번 행사에 참가한다. 8월 20일 오후 상해 쓰난공관(思南公馆)에서 이혜경 작가가 ‘한중 여성의 글쓰기와 생활’에 대해 중국 문학평론가 장리(张莉)와 함께 대담을 나눈다. 21일 오후에는 같은...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료