공유버튼

공유하기닫기

서지정보

그러나 책 표지

자세히보기

그러나

されど

  • 저자

    홍성원
  • 번역가

    安宇植
  • 출판사

    本の泉社
  • 출판 년도

    2010년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,역사, 전기, 정치, 사회소설
  • ISBN

    9784780704600
  • 페이지

  • 번역언어

    일본어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2022년 상반기 한국문학 해외수상·입후보 성과

    수상은 불발되었다. 그러나 프랭크 윈(Frank Wynne) 부커상 인터내셔널 부문 심사위원장이 “한국 작품의 연이은 입후보 소식은 한국문학의 남다른 저력을 보여주는 증거”라고 평했듯, 이번 입후보 성과는 한국문학 전반에 대한 관심 증대와 판권 거래 활성화에 긍정적인 선순환 효과를 미칠 것으로 기대된다. 실제 『저주...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2021 한국문학번역상 공로상 수상자 발표

    하지만 나머지 분들도 오랫동안 눈에 밟힌 것이 사실이다. 그러나 이제까지 그분들이 일군 업적을 감안하면 그분들 역시 곧 이 자리에 설 것이기에 다음을 기약하는 것으로 아쉬움을 달래기로 했다. 운영위원회가 오랜 검토 끝에 <2021 한국문학번역상 공로상> 수상자로 선정한 분은 이학수(Peter H. Lee) 씨와...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 제2회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모

    수상자는 지원불가(다른 부문으로는 지원 가능) ※ 두 부문 동시 지원 가능, 여러 언어권 동시 지원 가능. 그러나 동시 수상은 불가 ​ ○ 접수방식: 온라인제출(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/) ​ ○ 심사기준 ​- 영화(100점): 원작충실도(35), 가독성 및 문체(30), 경제성 및 간결성(3...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 수도권 내 코로나-19 감염세 확산으로 인한 번역전문도서관 휴관 재공지

    바 있습니다.그러나 최근 다시 수도권 내 코로나-19 감염증 확산세가 우려되는 상황이 되었습니다. 이에, 번역전문도서관은 수도권 감염 확산을 막기 위해 박물관 등 공공시설의 운영을 한시적으로 중단하고, 방역을 강화하겠다는 정부 발표에 따라 다시 휴관하게 되었습니다. ​오랜 시간 저희...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 네덜란드 장편소설 『인성』 출간

    그러나 절대 입 밖에 내지 않았던 심려와 같은 관점에 이르렀다.무엇보다도 먼저 자유로워지고 싶었다. -본문37p 반면,그가―다소간은―수치스럽게 여기는 점이 있다면,그건 자신의 파산이었다.그건 정말 제 탓이었다.그러나 자신이 사생아라는 것에는 조금도 위축되지 않았다.물론 사방팔방 외치고 다니지는 않겠지만...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료