-
박경리 『토지』 영어 번역본 출판
후 1, 2권을 함께 묶어 다시 3권의 책으로 출판하게 되었다. ○ 이 책을 출판한 글로벌 오리엔탈 출판사는 영국의 유수 학술서 출판사로, 한국문학번역원의 지원을 받아『사랑의 시』, 『열하일기』를 출판하였으며, 『고구려사 연구』의 출판을 준비하고 있다. ○ 이 책의 역자인 홍명희(Agnita Tennant)는 한국문학번역원...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
『열하일기』 영어 번역본 출간
『열하일기』 영어 번역본 출간 ○ 한국문학번역원(원장 김주연)의 번역․출판 지원을 받아『열하일기(the Jehol Diary)』가 영국 글로벌 오리엔탈 출판사(Global Oriental)에서 출간됐다. 이번에 출판되는 『열하일기(the Jehol Diary)』에는 도강록(압록강을 건너며), 성경잡지, 일신수필 등 총 3장이 수록되었다. ○...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
『한국한문학선집』러시아어 출간
박지원 「열하일기」 일부를 수록하고 있어, 큰 틀 안에서 한국 고전 문학을 고찰하는 데 큰 도움이 될 것이라 생각한다. 또한 이 책은 이규보의 「남행월일기」, 「명반오문」, 동문선 「죽부인전」, 각훈 「해동고승전」 등 한문으로 기록된 주옥같은 한국 문학 작품들을 소개하고 있다. ○ 이 책을 출간한 기페리온...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2007년 한국문학 번역전문가 문학기행
스티븐 엡스타인-먼길김인숙작, 최양희-열하일기박지원작, 한매-황제를 위하여이문열작, 이바나 그루베로바-화엄일승법계도 등이다. 향후 이탈리아어권 빈첸자 두르소는 10월 31일 파주북시티 국제출판포럼에 발제자로서 참가하며 한국문학번역원의 권세훈 팀장이 사회를 맡게 된다. 그리고 한국에 초청된 위 전문번역가들...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
한국문학 번역전문가 한국에 머물며 번역활동에 전념
교수 한중록, 허난설헌시선집 (번역상 수상), 열하일기 등 2005년 제7회 한국문학번역상 번역상 수상 스티븐 엡스타인 영어 미국/뉴질랜드 뉴질랜드 빅토리아대학 교수 모순, 그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까 등 헬가 피히트 독일어 독일 전 훔볼트대학 한국학과 교수 그대 아직도 꿈꾸고 있는가(번역상 수상), 토지 1~6권...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료