공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국현대단편선 책 표지

자세히보기

한국현대단편선

Cuentos coreanos del siglo XX

  • 저자

    현진건,김유정,황순원,조선작,윤흥길,최인호,임철우,신경숙,공지영,유재용
  • 번역가

    Kim Un-Kyung,José Catalán
  • 출판사

    Verbum
  • 출판 년도

    2004년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,2인 이상 전집, 총서
  • ISBN

    8479622857
  • 페이지

    229.0
  • 번역언어

    스페인어

저자의 다른 지원도서

  • 유년의 뜰
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 일본어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 체코어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :
  • 우리가 다시 만날 세계
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 스노볼 1
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
  • 우리의 소원은 전쟁
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기,기타 소설
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 네덜란드어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 연년세세
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 :
  • 튜브
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :

웹사이트

5건

  • 2023년 번역신인상 공모

    김선달』 (돌베개, 2018) 전문 근대 「표본실의 청개구리」 염상섭 『두 파산: 염상섭 단편선』 (문학과 지성사, 2006) p.7 ~ p.38 (1 ~ 4장) 현대 「장미의 이름은 장미」 은희경 『장미의 이름은 장미』 (문학동네, 2022) p.79 ~ p.105(첫 줄까지) 2) 웹툰 2) 웹툰작품명 작가 분량 제공 플랫폼 「도롱이」 사이사 1~...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 미국 코넬대 동아시아시리즈 한국문학 앤솔로지 영문판 제1권 출간

    한국현대단편선(A Moments Grace)』(김동리 외, 2010), 『식민지 시대 프로레타리아 문학 선집(Rat Fire: Korean Stories from the Japanese Empire)』(이기영 외, 2013), 『한국여성문학선집(Gendered Landscapes)』(강경애 외, 2017) 등 다양한 한국문학 작품을 현지에 출간하여 소개해왔다. ○ 한국문학 앤솔로지...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2017 이스탄불국제도서전 주빈국 문학행사 개최 (11.1.~11.7.)

    한국문학번역원은 터키어로 출간된 한국 문학도서 15종을 포함한 140여 종의 우리 고전과 현대 문학을 주빈국관 내에 전시할 계획이다. 최윤 「회색 눈사람」, 이청준 「눈길」 등 여러 단편 소설을 수록한 『한국현대문학 단편선』이 2001년 터키에서 출간된 것을 시작으로, 그간 15여 종의 한국 문학도서가 터키어로 번역...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국 고전 및 현대문학 번역 작품 33종 전자책 제작

    알려진 한국 고전문학의 소개가 이번 전자책 발간을 통해 활발하게 이루어지기를 전망한다. 현대문학 번역서는 『석류나무집 이야기 The House of Pomegranate Trees (한무숙 저, 최진영수잔 뉴튼 역)』, 『거울 속 여행 A Trip Through the Mirror (김주영 저, 문정일필립 멕 컬로이 역)』, 『한말숙 단편선 Chocolate...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 제11회 한국문학번역상 수상작 발표

    제마넥 마렉 심사총평 제11회 한국문학번역상은 다양한 언어권에서 활동하고 있는 번역가들에게 기회를 주자는 취지해서 번역대상을 없애고 번역상을 4편으로 확대하였다. 따라서 올해 번역상은 2011년 1월 1일부터 2012년 12월 31일 사이에 외국어로 번역되어 해외 현지 출판사에서 단행본으로 발간된 한국현대 및 고전...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항