-
최윤의 <마네킹> 작품소개
[터키어] 최윤의 터키어역 <마네킹> 작품소개
알림광장 > 공지게시 > 외신에서 본 한국문학
-
최윤, <마네킹> 작품소개 및 북리뷰2/2
[터키어] 최윤, 터키어역 <마네킹> 작품소개 및 북리뷰2/2
알림광장 > 공지게시 > 외신에서 본 한국문학
-
최윤, <마네킹> 작품소개 및 북리뷰1/2
[터키어] 최윤, 터키어역 <마네킹> 작품소개 및 북리뷰1/2
알림광장 > 공지게시 > 외신에서 본 한국문학
-
제15회 한국문학번역상·제5회 공로상· 제16회 한국문학번역신인상 시상식 개최 - 2017. 9. 6. 19시 / 프레스센터 국제회의장
마네킹』 (Dalkey Archive, 2016) 등을 번역, 출간하였다. ○ 러시아어권 수상자 승주연, 알렉산드라 구델레바는 김영하 작가의 『무슨 일이 일어났는지는 아무도』를 번역, 출간하였으며, 그 외 번역서로 오정희 『불의 강』 (ГИПЕРИОН, 2012), 천명관 『고령화가족』 (Издательство Наталис,...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
율곡 이이, 격몽요결 스페인어 번역본 출간
마네킹』, 하일지 작가의 『진술』, 『한국 여성작가 단편선집』등을 비롯한 20종 이상의 한국문학 번역서적을 출간한 바 있다. ○ 번역가인 김현창 서울대 서어서문학과 명예교수는『서정주 시선』, 『님의 침묵』, 『유치환 시선』 등을 번역, 출간한 바 있고, 한국서어서문학회 회장 및 한중남미협회 이사 등을 역임한...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료