공유버튼

공유하기닫기

서지정보

엄마의 말뚝 책 표지

자세히보기

엄마의 말뚝

Annak az ősznek három napja

  • 저자

    박완서
  • 번역가

    Dzsin Kjang-e,Vargha Katalin
  • 출판사

    Nyitott könyvmühely
  • 출판 년도

    2007년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
  • ISBN

    9789639725119
  • 페이지

    347.0
  • 번역언어

    헝가리어

저자의 다른 지원도서

  • 영화는 질문을 멈추지 않는다
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 희랍어 시간
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 덴마크어
    • 유형 :
  • 오리 부리 이야기
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 불편한 편의점
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 독일어
    • 유형 :
  • 시선으로부터,
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 핀란드어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 마치
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
  • 대도시의 사랑법
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 이탈리아어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 유년의 뜰
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 일본어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 체코어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :

웹사이트

5건

  • 2010년 2/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 선정

    중어권 강애영 엄마의 말뚝 박완서 13 이정교/ 구페이 친절한 복희씨 박완서 14 허선철 달려라, 아비 김애란 15 일어권 사나다 히로코 신경림 시선 신경림 16 가나즈 히데미 칼날과 햇살 김용만 17 러시아어 승주연/ 알렉산드라 구질료바 침이 고인다 김애란 18 그리고리 리 오늘 그리고 내일 김남조 19 베트남어 응웬레투...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2010년도 2/4분기 한국문학 번역지원사업 심사 총평

    반영하여 안정적인 번역으로 풀어낸 엄마의 말뚝, 친절한 복희씨, 달려라, 아비, 이상 세 편이 최종 선정되었다. 일본어권은 번역어권 독자들과의 소통 가능성과 1차 심사총점을 고려하여 신경림 시선(낙타)와 칼날과 햇살을 선정하였다. 러시아어권의 경우도 번역어권 독자들과 소통 가능성과 1차 심사평을 고려하여 침이...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 박완서 『나목』 중국어판 출간

    그 가을의 사흘 동안, 엄마의 말뚝, 미망, 꿈꾸는 인큐베이터 등 다수의 문학작품을 배출해 낸 작가이다. 박완서 는 평범하고 일상적인 소재에 서사적인 내용과 인생의 깊이를 부여하여 다채로우면서도 품격 높은 문학적 결정체를 탄생시켰다는 평을 받고 있고 있다. 이번 상해역문출판사에서 출간된 나목은 1970년 발표된...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2006년도 1/4분기 한국문학 신규 번역지원사업 지원대상자 선정 및 명단

    한국학과 석사) 무기의 그늘 (황석영) 13 베트남어 전혜경 (한국외국어대학교 베트남어과 교수)/ 이춘종 (베트남 사회과학원 동북아연구소 연구원) 구운몽 (김만중) 14 헝가리어 진경애 (부다피스트 국립대학교 헝가리문학 박사과정)/ 버르거 커털린 (부다피스트 국립대학교 비교민속학 박사과정) 엄마의 말뚝 외 (박완서)

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2006년도 1/4분기 한국문학번역지원사업 2차 심사 총평

    헝가리어로 번역된 엄마의 말뚝은 지난 분기에 이어 다시 도전한 작품으로 지난 분기에 비해 눈에 띄게 개선된 점 등이 인정되어 지원대상으로 선정되었다. 번역지원 대상 작품수의 제한으로 몇몇 건의 작품을 탈락시킨 것은 심사위원들의 아쉬움이었고 점차 번역 지원 언어권이 늘고 있다는 점은 기쁨이었다. 작성자 :...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항