-
박경리 『토지』 영어 번역본 출판
2권을 함께 묶어 다시 3권의 책으로 출판하게 되었다. ○ 이 책을 출판한 글로벌 오리엔탈 출판사는 영국의 유수 학술서 출판사로, 한국문학번역원의 지원을 받아『사랑의 시』, 『열하일기』를 출판하였으며, 『고구려사 연구』의 출판을 준비하고 있다. ○ 이 책의 역자인 홍명희(Agnita Tennant)는 한국문학번역원...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
『한국현대단편선』 영어 번역본 출판
돌은 언제 잠깨는가 』를 출판하고 『무정』을 재출간하였다. 현재 『김승희 시선』을 출간 준비 중이다. ○ 번역을 맡은 존 홀슈타인(John Holstein)은 한국현대문학 번역에 있어서 활발한 번역 활동을 펼쳐 오고 있으며, 영국의 글로벌 오리엔털 출판사를 통하여 『고구려사 연구』를 출간 준비 중이다.
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
문화예술도서 번역지원 사업 공고
9 고구려사 연구 노태돈 사계절 1999 영, 중 25,000천원 10 발해를 다시 본다 송기호 주류성 1999 12,000천원 11 의술과 인구 그리고 농업기술 이태진 태학사 2002 20,000천원 12 조선왕실 기록 문화의 꽃, 의궤 김문식 신병주 돌베개 2005 12,000천원 13 정조의 화성행차, 그 8일 한영우 효형출판 1998 독 10,000천원 14...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2007년도 하반기 문화예술 도서 번역지원사업 지원대상자 선정
2 존 휴스턴(프리랜서 번역가) 고구려사 연구(노태돈) 3 이수분(프리랜서 번역가)/ 조윤정(이대 통번역대학원 강사) 한국의 미 특강(오주석) 4 임리영(이화여대 국제학부) 김기덕, 야생 혹의 속죄양 (임리영) 5 로스 킹(캐나다 British Columbia대학 아시아학부 한국어 교수) 감염된 언어(고종석) 6 불어 류내영(파리1대학...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
[2005 한국의 책] 번역지원사업 추가공모 선정 결과
고구려사 연구 장성철 22 동아시아의 뒷간 한재균 왕정춘 23 우리가 정말 알아야 할 우리 음식 백가지 I 진명화 일어권 24 신의 나라 인간 나라(전3권) 김희중 25 지진에서 살아남기 핫타 유꼬 ※ 영어권 우리 옷 이 천년은 최근에 저작권 분쟁이 발생한 관계로 번역출판대상 도서에서 제외 함. 4. 번역지원 약정체결 안내...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항