공유버튼

공유하기닫기

서지정보

비행운 책 표지

자세히보기

비행운

ESTELA DE CONDENSACIÓN

  • 저자

    김애란
  • 번역가

    Han Seoa,Ana González Llorente
  • 출판사

    Quaterni
  • 출판 년도

    2025년
  • 유형

  • ISBN

    9788412821673
  • 페이지

    299.0
  • 번역언어

    스페인어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한국문학번역원, 한-스페인 수교 75주년 기념 현지 한국문학 행사 개최

    엮은『비행운』을 출간했다. 『달려라, 아비』(2018), 『바깥은 여름』(2023)에 이은 세 번째 스페인어 번역서로, 섬세한 문체와 내밀한 감정을 담은 김애란의 작품 세계가 현지에서도 지속적으로 소개되고 있다. 배수아 작가는 『알려지지 않은 밤과 하루』에 이어, 1월 신작 『철수』를 출간했다. 실존적 주제와 독창적인...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • ​​2022년도 해외독자 대상 한국문학 리뷰대회 주관기관 선정결과

    최은 숙향전 숙영낭자전 비행운 쇼코의 미소 3 미디어 북 리뷰 브라질 피포카 데 낭킹 에지토라 김금숙 준이오빠 4 미디어 북 리뷰/북 트레일러 아르헨티나 화랑 이기호 강화길 외 정혁용 사과는 잘해요 사라지는건 여자들 뿐이거든요 침입자들 5 텍스트 미디어 독후감 북 리뷰/북 트레일러 이집트 사프사파 김승희 강경애...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 4분기 한국문학 번역지원 공모사업 및 해외출판사 번역출판지원 사업 유럽 및 아시아 언어권 지원대상자 선정

    7 중국어 설주(송시진) 소설 김애란 비행운 8 왕녕 소설 최제훈 퀴르발 남작의 성 9 주하 시 도종환 세시에서 다섯 시 사이 10 공연/박성률 인문 KBS 차마고도 제작팀 차마고도 11 일본어 김명순 소설 박찬순 무당벌레는 꼭대기에서 난다 12 이지혜 인문 권영민 한국 현대문학의 이해 13 몽골어 투멩자르갈 시 최동호 불꽃...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 4분기 한국문학 번역지원사업 및 해외출판사 번역출판지원 사업 유럽 및 아시아 언어권 심사 총평

    분야에서는 김애란의『비행운』이 원작에 대한 이해도와 감수성이 풍부한 문체감각에 대해 좋은 평가를 받았다. 최제훈의『퀴르발 남작의 성』은 가독성 높고 간결하여 중국어로 읽기에 어색한 부분이 전혀 없다는 호평을 받았다. 도종환의『세시에서 다섯 시 사이』는 자연스럽고 부드러운 시적 문체를 살리면서도 정확한...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 및 해외출판사 번역출판지원 사업

    3건, 베트남어 1건, 이탈리아어 1건, 불가리아어 1건) 2014년도 2분기 해외출판사 번역출판지원 작품 목록 연번 언어권 번역자/공역자 장르 원작자 작품명 출판사 1 프랑스어 루시 앙게벤/ 케트 아모루소 소설 김애란 비행운 Decresenzo Editeurs 2 중국어 서려홍 소설 정유정 7년의 밤 천진인민출판사 총 지원건수 총...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항