-
이인성 장편소설 『낯선 시간 속으로』 독일어 번역본 출판
한국문학번역원의 지원을 받아 『김승옥 단편선』, 『유년의 뜰』,『판소리-춘향가, 심청가, 수궁가』,『문정희 시선』, 『운영전』, 『멸치』외 다수의 도서를 출판하였다. ○ 공동 번역을 맡은 김선희, 에델투르트 김은 한국문학번역원 지원으로 『을화(2005, Pendragon)』,『전상국 단편선-아베의 가족(2008, Peperkorn)...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
고전소설『운영전』과『이옥의 전과 부』독일어 출간
엿볼 수 있다. ○ 두 작품을 출판한 독일 페퍼코른(Edition Peperkorn) 출판사는 문학을 비롯하여 문화사, 예술서 등을 출판하는 종합출판사로 『숙향전』, 『판소리(춘향가, 심청가, 수궁가)』를 비롯한 고전 이외에도 『이청준 소설선』(이청준), 『유년의 뜰』(오정희), 『고기잡이는 갈대를 꺾지 않는다』(김주영) 등...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2005년도 2/4 분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 선정
음악과 교수)/마티아스 엔트레스 (프리랜서 기자 및 작가) 판소리(춘향가, 심청가, 수궁가) 8 서반아어 나송주 (한국외국어대학교 외국문학연구소)/세사르 에스빠다 산체스 (마드리드대학교 철학박사) 엘리베이터에 낀 그 남자는 어떻게 되었나 (김영하) 9 스웨덴어 한인자 (전문 통번역사)/ 카롤라 헤르멜린 (Nobel Librar...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항