공유버튼

공유하기닫기

서지정보

이상 시선집 책 표지

자세히보기

이상 시선집

Mogelperspektive

  • 저자

    이상
  • 번역가

    Hanju Yang,Marion Eggert,Matthias Göritz
  • 출판사

    Literaturverlag Droschl
  • 출판 년도

    2005년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,개인전집
  • ISBN

    9783854206965
  • 페이지

  • 번역언어

    독일어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한국 현대문학의 대표작『고은시선집』터키어 출간

    ○ 한국 현대문학의 대표작가 고은의 시 약 150편을 모은 『고은시선집(YARIN DESTANI : SEME ŞİİRLER)』이 한국문학번역원(원장 김주연)의 번역 및 출판 지원을 받아 터키 rn 출판사를 통해 출간되었다. ○ 『고은시선집』은 외국에서 호응도가 높았던 작품을 중심으로 1974년부터 최근까지 발표한 작품 약 150편을 담은...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 최정례 시선『순간들(Instances)』영문판 출간

    만인보의 영어판에 서문을 썼고, 한용운이상김소월서정주의 시평을 뉴욕 리뷰 매거진에 게재하기도 했다. 공역자인 웨인 드 프레머리는 서울대 한국학 석사과정을 수료한 후, 하버드대 한국문학 박사과정을 밟으며 동 대학원 한국학 연구소에서 출판 고문을 맡고 있다. 또한 1인 출판사인 타말 비스타 (Tamal Vista)사를...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 율곡 이이, 격몽요결 스페인어 번역본 출간

    한국문학번역원 지원으로『김춘수 시선』, 최인훈 작가의 『광장』, 최윤 작가의 『마네킹』, 하일지 작가의 『진술』, 『한국 여성작가 단편선』등을 비롯한 20종 이상의 한국문학 번역서적을 출간한 바 있다. ○ 번역가인 김현창 서울대 서어서문학과 명예교수는『서정주 시선』, 『님의 침묵』, 『유치환 시선』 등을...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • [2010 해외 원어민 번역가 초청 연수 사업] 지원대상자 발표

    스페인어역해서 출간했고 한국현대시선집 번역을 준비하고 있는 정권태 멕시코 과달라하라대학 교수, 미국 Citadel College에서 스페인문학을 강의하면서 한국시를 서어역해서 펴내고 강의에 활용하는 박황배박사, 중국 제남대학교 한국학과교수로 님의 침묵, 진달래 꽃 등을 번역했고 차기 번역 대상작품을 결정하기 위해...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2010년도 2/4분기 한국문학 번역지원사업 심사 총평

    고려하여 우리는 서로 부르고 있는 것일까, 이상 산문선, 열애, 아름다움이 나를 멸시한다가 최종 선정되었다. 중국어권에서는 원작을 성실하고 꼼꼼하게 반영하여 안정적인 번역으로 풀어낸 엄마의 말뚝, 친절한 복희씨, 달려라, 아비, 이상 세 편이 최종 선정되었다. 일본어권은 번역어권 독자들과의 소통 가능성과 1...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항