공유버튼

공유하기닫기

서지정보

20세기 한국문학의 이해 책 표지

자세히보기

20세기 한국문학의 이해

VĂN HỌC HÀN QUỖC THỄKỶ 20

  • 저자

    이남호,우찬제,이광호,김미현
  • 번역가

    Hoàng Hải Vân,Lý Xuân Chung
  • 출판사

    Nhà xuất bản Văn hóa - Văn nghệ
  • 출판 년도

    2009년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,2인 이상 전집, 총서
  • ISBN

    -
  • 페이지

    203.0
  • 번역언어

    베트남어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2023 한국문학번역상 번역신인상 수상자 발표

    각 언어권의 문학 전공 대학교수가 참여하여 원작 이해도와 표현 충실도를 집중적으로 평가했다. 그 결과 아래의 9인이 2023년 한국문학번역상 번역신인상 문학부문 수상자로 결정되었다. 2023 한국문학번역상 번역신인상(문학부문) 수상자 언어권 수상자 번역대상 작품 영어 이경민 은희경 「장미의 이름은 장미」...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 한-러 문학교류, 수교 30주년 기념 “5+5”공동출간 성료

    문학 작품을 전문으로 다루는 출판사가 참여했다. ​ ○ 이번에 러시아어로 번역된 한국 작품으로는 일제강점기 친일 지주 계층을 풍자한 채만식 『태평천하』(В эпоху великого спокойствия), 20세기 한국대표 시인들의 작품을 엮은 한용운·윤동주·박경리·김남조 『놀란 가슴: 20세기...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 미국 코넬대 동아시아시리즈 한국문학 앤솔로지 영문판 제1권 출간

    당시 한국사회의 혼란스러움이 투영되어 있다. 한국이라는 나라의 운명을 다양한 관점에서 바라본 이 작품들이 20세기 초 당시의 현실을 이해하는 데에 도움이 되길 바란다.고 밝혔다. ○ 김사인 원장은 이번 한국문학 앤솔로지 발간이 영어권 일반 독자 뿐 아니라 학술적 관심을 가진 연구자들이 20세기 한국문학의 큰...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 조지아 소설집 《양계 농부 가브리엘과 그의 정원》 출간 및 출간 기념 행사 개최

    문학작품을 발굴하여 출간하는 마음이음 우리가 몰랐던 세계문학 시리즈의 두 번째 단행본이다. 《양계 농부 가브리엘과 그의 정원》은 20세기에 활동한 조지아 문단의 거장 기오르기 레오니제, 이라클리 삼소나제부터 촉망받는 젊은 작가인 니노 사드고벨라슈빌리, 테아 토푸리아 등 조지아를 대표하는 작가 10명의 작품을...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 아시아 번역가 커뮤니티 개최

    비고 베트남 레당 호 안 하노이 인문사회과학 한국학과 교수 「진달래꽃」, 「만세전」, 「내일의 노래」등 황 하이 번 프리랜서 번역가 「오정희 단편선」, 「채식주의자」, 「20세기 한국문학의 이해」등 응웬 티 히엔 한국 경찰대학교 베트남어 강사 「퀴즈쇼」 - 2011년 베트남 독후감대회 대상 도서 중국 한매 중국...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료