공유버튼

공유하기닫기

서지정보

외로우니까 사람이다 책 표지

자세히보기

외로우니까 사람이다

ადამიანი დაბადებულია მარტოობისთვის

  • 저자

    정호승
  • 번역가

    ჯო ჯუ კვანი
  • 출판사

    Triasi
  • 출판 년도

    2019년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국시,21세기 시
  • ISBN

    9789941962318
  • 페이지

    138.0
  • 번역언어

    조지아어

저자의 다른 지원도서

  • 유년의 뜰
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 일본어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 체코어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :
  • 우리가 다시 만날 세계
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 스노볼 1
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
  • 우리의 소원은 전쟁
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기,기타 소설
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 네덜란드어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 연년세세
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 :
  • 튜브
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :

웹사이트

4건

  • 정호승·강영숙 작품, 5월 이탈리아와 중국에서 번역 워크숍

    대학 한국학과의 한계를 보완하고 더 많은 한국문학 원어민 예비번역가를 양성하는 것을 목표로 한다. 한국학 수강생들에게 문학 번역 수업을 통해 한국문학에 대한 관심을 제고시키고 해외에서 지속적으로 한국문학을 번역, 소개할 전문번역가로 성장하는 기반을 마련한다. ○ 상세 일정과 번역 대상작품은 다음과...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2016 제15회 한국문학번역신인상 수상자 발표

    재능있는 사람들의 응모를 유도하고 번역자 개개인의 개성을 발휘할 수 여지를 확보할 수 있을 것이다. 신인상은 미래의 ‘대가’를 맞이하는 이벤트이다. 굵직한 신인을 발굴할 수 있는 방식에 대한 고민이 필요하다. 2016년 한국문학번역신인상 최종심사 토의과정에서 심사위원 모두가 “한국문학의 국어번역 수준이...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2016년 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽 및 아시아문화권 심사 총평

    외로우니까 사람이다』 두 작품이 선정되었다. 전자는 원문에 충실한 번역이라는 평가를, 후자는 러시아어 시어에 적합한 어휘 선택을 위해 노력한 점이 돋보였다는 평을 받았다. 루마니아어권에서는 천명관 작가의 『고령화 가족』을 지원 작품으로 선정하였다. 원문을 성실하게 옮기면서도 시제 등을 루마니아어의...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 일본어 신간 - 서울의 예수

    외로우니까 사람이다』『내가 사랑하는 사람』『너를 사랑해서 미안하다』『이 짧은 시간 동안』『포옹』등 정호승 시인의 대표 시집 중 시 55편을 엄선하여 수록하였다. 정호승 시인의 작품이 시선이 아닌 단행본의 형태로 일본에서 출간된 것은 이번이 처음이다. ○ 시인 정호승은 1950년 대구 출신으로 1972년 한국일보...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료