공유버튼

공유하기닫기

서지정보

우리는 매일 매일 책 표지

자세히보기

우리는 매일 매일

We, Day by Day

  • 저자

    진은영
  • 번역가

    YoungShil Ji
  • 출판사

    화이트 파인 출판사
  • 출판 년도

    2018년
  • 유형

  • ISBN

    9781945680113
  • 페이지

    87.0
  • 번역언어

    영어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 심보선 『눈앞에 없는 사람』 미국 월드 리터러쳐 투데이 호평

    2014년에 진은영 『우리는 매일매일』, 2015년에 황동규 『사는 기쁨』 샘플번역을 지원 받은 바 있다. ○ 시인의 작품이 미국에 소개된 것은 이번이 두 번째다. 앞서 2016년 3월에 안선재 교수의 번역으로 『슬픔이 없는 십오 초』(Fifteen Seconds without Sorrow)가 팔러 출판사(Parlor Press)를 통해 출간되었다.

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 번역아카데미 수료생 3인 [The Korea Times] 주최 제46회 한국현대문학 번역상 수상

    우리는 매일매일』에 수록된 작품 번역으로 대상을 수상한 소피 보우만(Sophie Bowman)은 번역아카데미 정규과정 5기 및 특별과정 7기를 수료하고 현재 번역아틀리에 6기 번역가로 활동 중이다. 현재 이화여자대학교 국어국문학과 석사 재학 중인 소피 보우만은 또한 우수한 번역실력으로 2014년 한국문학번역원 번역지원...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 4분기 한국문학 번역지원 공모사업 및 해외출판사 번역출판지원사업 영어권 심사 총평

    등을 고려하여 진은영의 우리는 매일매일을 지원하기로 결정했다. 다음으로 인문·사회 분야에서는 김영종의 실크로드, 길 위의 역사와 사람들이 원문의 내용을 매끄럽게 옮긴, 가독성이 높은 번역이라는 평을 받아 번역 지원 대상으로 선정되었다. 고전 분야에서는 박제가의 북학의가 선정되었는데, 원작에 나타난 해학과...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 2014년도 4분기 한국문학 번역지원 공모사업 및 해외출판사 번역출판지원사업 영어권 지원대상자 선정

    파커(Daniel Todd Parker) 시 진은영 우리는 매일매일 4 지예구 인문 김영종 실크로드, 길 위의 역사와 사람들 5 최병현 고전 박제가 북학의 총 지원 건수 총 5건 (소설 2건, 시 1건, 인문·사회 1건, 고전 1건) 2014년도 4분기 영어권 해외출판사 번역출판지원 작품 목록 연번 번역지원 대상자 장르 저자 지원작품 출판사...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 이문열 『젊은 날의 초상』 중국어판 출간

    대구매일신보 신춘문예에 『나자레를 아십니까』가 입선된 뒤, 1979년 동아일보 신춘문예에 중편 『새하곡』이 당선되어 문단에 나왔다. 그해 『사람의 아들』로 오늘의 작가상을 받으면서 주목을 받았으며, 이어 『황제를 위하여』,『우리 기쁜 젊은 날』,『금시조』,『익명의 섬』,『영웅시대』,『우리들의 일그러진...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료