-
2023년 상반기 한국문학 국제 성과
장난감 도시』를 시작으로 15년 이상 활발히 한국문학을 번역해 온 영어권 전문 번역가다. 번역서로 황선미 『마당을 나온 암탉』, 『푸른 개 장발』, 『뒤뜰에 골칫거리가 산다』, 이정명 『별을 스치는 바람』『천국의 소년』, 김애란 『두근두근 내 인생』, 정유정 『종의 기원』,『7년의 밤』, 이지민 『나와 마릴린』,...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
제12회 한국문학번역상 수상자 발표
엄마를 부탁해 신경숙 수랭 Эжийгээ даатгая СЭЛЭНГЭПРЕСС Mongolia 베트남어 장난감 도시 이동하 도 티 카잉 번 THÀNHPHỐĐỒCHƠI TRE Publishing House Vietnam 스페인어 껌 김기택 윤선미 El Chicle Bonobos Mexico 이탈리아어 빛의 제국 김영하 안드레아 데 베네디띠스 L'IMPERO DELLE LUCI...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2011년도 1분기 번역지원사업 지원대상자 선정
번 소설 장난감 도시 이동하 15 쩐 티 흐엉 아동 단군신화 이형구(글), 홍성찬(그림) 16 몽골어 에르덴수렝 다와삼보 아동 나는 할머니와 산다 최민경 17 체코어 미리암 뢰벤스타이노바/ 박미라 시 만인보 고은 18 폴란드어 에디타 마테이코 파시코브스카/ 최성은 아동 마당을 나온 암탉 황선미 총 지원 건수 10개 언어권...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2011년도 1분기 한국문학 번역지원사업 비영어권 지원대상자 선정
번 소설 장난감 도시 이동하 15 쩐 티 흐엉 아동 단군신화 이형구(글), 홍성찬(그림) 16 몽골어 에르덴수렝 다와삼보 아동 나는 할머니와 산다 최민경 17 체코어 미리암 뢰벤스타이노바/ 박미라 시 만인보 고은 18 폴란드어 에디타 마테이코 파시코브스카/ 최성은 아동 마당을 나온 암탉 황선미 총 지원 건수 10개 언어권...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2011년도 1분기 한국문학 번역지원사업 비영어권 심사 총평
『장난감 도시(이동하 글)』와 점차 늘어가는 다문화 가정의 자녀들을 대상으로 한국문화의 원류를 알릴 수 있다는 시각에서 『단군신화(이형구 글, 홍성찬 그림)』를 최종 번역지원 대상으로 선정하였다. 총 4건의 번역지원 신청이 접수된 몽골어권에서는 원작을 거의 완벽하게 옮긴 훌륭한 번역물로 평가 받은 『나는...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항