공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국 여성 시 선집 책 표지

자세히보기

한국 여성 시 선집

Poems of Kim Yideum, Kim Haengsook, & Kim Min Jeong

  • 저자

    김이듬,김행숙,김민정
  • 번역가

    Jiyoon Lee,Don Mee Choi,Don Mee Choi,Jake Levine,Johannes GOransson
  • 출판사

    Vagabond Press
  • 출판 년도

    2017년
  • 유형

  • ISBN

    9781922181374
  • 페이지

    90.0
  • 번역언어

    영어

저자의 다른 지원도서

  • 유년의 뜰
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 일본어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,20세기,단편소설
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 체코어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :
  • 우리가 다시 만날 세계
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 중국어
    • 유형 :
  • 스노볼 1
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
  • 우리의 소원은 전쟁
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기,기타 소설
  • 경청
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 영어
    • 유형 :
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 네덜란드어
    • 유형 : KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기
  • 연년세세
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 프랑스어
    • 유형 :
  • 튜브
    • 출판연도 : 2024년
    • 지원언어 : 스페인어
    • 유형 :

웹사이트

4건

  • 트 카이로 문학축제 참가 및 일본 조남주 작가 문학행사 개최

    강의에서는 낭독과 강의 등을 통해 한국문학을 접할 기회가 많지 않은 아랍어권에서 한국문학 독자를 확대하는 계기가 될 것으로 보인다. ○ 한국문학번역원은 이번 카이로 문학축제 참가를 작으로 올해 한국문학 아랍어권 진출을 위한 본격적인 행보를 개시한다. 카이로 문학축제 주최 기관으로 매해 20편 이상의...

    알림광장 > 공지게 > 보도자료

  • 2010년 2/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 선정

    30, 12, 인문 3, 고전 4, 희곡 2, 아동 1, 수필 1, 기타 1로 나뉜다. ㅇ 위 신청작들을 대상으로 총 2차의 심사를 진행하여 2010년 2/4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 총 11개 언어권 24건이 선정되었으며 그 목록은 아래와 같다. ㅇ 각 지원대상자에게는 약정된 번역지원금이 지급될 것이며, 번역이 완료되면 해당...

    알림광장 > 공지게 > 공지사항

  • 『김혜순 시선』영문판 출간

    편집자, 인, 그리고 번역가들은 김혜순 인의 형식에 대한 혁신적인 실험, 그리고 역사적, 여성주의적 메시지들에 많은 관심을 보이고 있다. 번역가 최돈미는 1998년부터 번역 활동을 작했다. 미국 내 약 20여개의 문예지에 번역시를 실을 정도로 왕성하게 활동하고 있으며 번역원 지원으로 한국여성 인선Anxiety...

    알림광장 > 공지게 > 보도자료

  • 2007년도 4/4분기 한국문학 번역지원사업 심사 총평

    정영문, 공선옥, 정호승 등의 작품은 한국문학의 새로운 성취를 해외에 널리 알리는 사례가 되기에 충분하다는 국문학 심사위원의 의견을 청취하였다. 영어권 심사대상작은 3편이었는데 김승희 선 영역은 원작의 활력을 잘 살린 우수한 번역으로 지원이 전원일치로 결정되었다. 조은의 침묵으로 지은 집은 여성각...

    알림광장 > 공지게 > 공지사항