-
한글문학 창작 공동체 네트워크 구축,강화한다. 디아스포라 교류행사 <경계를 너머, 한글문학> 개최
토론할 예정이다. 이어지는 한글 문예지 워크숍에서는 소설, 시, 수필 등 다양한 장르의 문학작품을 소개해온 각 문예지 발행인들이 직접 발간현황을 소개하고 그동안 축적된 발간 노하우와 경험담을 서로 공유하는 시간을 갖는다. 번역원은 이 자리에서 웹진 《너머》를 소개하고 전 세계 한글 창작 공동체의...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
디아스포라 한글문학 공동체 웹진《너머》창간
남기택 교수의 「미주의 디아스포라 한글 문학」, 단국대 박덕규 교수의 「새로운 영역에 대한 자각을 기대하며 - 유럽 및 호주의 한글 문학」, 광운대 고명철 교수의 「2000년대 이후 한국문학의 시계(視界) 속 디아스포라」 등을 통해 다양한 권역에서의 디아스포라 한글(한인) 문학 창작 현황을 정리, 전망하였다. 내년...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2015년도 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽 및 아시아 언어권 지원대상자 선정
로드리게스 인문 홍종선 외 세계 속의 한글 2 러시아어 리디야 아자리나 소설 한창훈 나는 여기가 좋다 3 중국어 안송원 소설 윤성희 구경꾼들 4 김하나/왕성 소설 김중혁 당신의 그림자는 월요일 5 조우레이/신재홍 소설 성석제 재미나는 인생 6 이문청 소설 김숨 철 7 이원원 아동 이경혜 마지막 박쥐공주 미가야 8...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2015년도 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽 및 아시아 언어권 심사 총평
같다. 스페인어권에서는『세계 속의 한글』이 번역지원 작품으로 선정되었다. 동 번역은 원문의 의미가 명확하게 나타나는 동시에 단순하고 간결한 문체적 특징을 잘 살려 현지 독자들이 이해하기 용이한 번역을 하였다는 평을 받았다. 러시아어권에서는 한창훈의『나는 여기가 좋다』가 선정되었는데 아름답고 풍부한...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
[2013 한국문학번역원 공로상] 수상자 발표
한국문학 세계화에 이바지한 3인 선정 -○한국문학번역원(원장 서울대 교수 김성곤)은 2013 한국문학번역원 공로상 수상자 3인을 선정해 발표했다. 한국문학번역원 공로상은 한국문학의 세계화에 힘써온 국내외 학자, 출판인, 단체의 공을 기리고자 올해 신설되었으며, 앞으로 매해 시행될 예정이다. 공로상 수상자는 오는...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료