공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국 대표단편선 책 표지

자세히보기

한국 대표단편선

أمي والحب الراحل وقصص أخرى من الأدب الكوري

  • 저자

    김동인
  • 번역가

    أ.د. جو هي سون
  • 출판사

    Dar al-Adab
  • 출판 년도

    2005년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,전집, 총서,2인 이상 전집, 총서
  • ISBN

    -
  • 페이지

  • 번역언어

    아랍어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 한-러 문학교류, 수교 30주년 기념 “5+5”공동출간 성료

    20세기 한국대표 시인들의 작품을 엮은 한용운·윤동주·박경리·김남조 『놀란 가슴: 20세기 한국시 100선』(Изумленное сердце. Сто стихотворений корейских поэтов ХХ века), 이문열 소설가의 초기 단편선 『타오르는 추억』(Вспышки...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 본원 지원 편혜영, 한강, 배수아 작품 해외 현지에서 주목

    출간한 크비아티 오리엔투(Kwiaty Orientu) 출판사의 대표 마제나 스테파니쓰카(Marzena Stefanska)가 직접 번역한 이번 작품은 현재 올해의 최고 번역상 후보에도 올라 있으며 오는 4월 8일 최종 발표된다. ○ 폴란드어판 『재와 빨강』은 한국문학번역원의 번역․출판 지원으로 2016년 11월 현지에서 출간되었다. 책을...

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 스페인어권에 한류열풍에 이어 K-lit 열풍 이어지나

    hora ajena)』,『지도: 한국현대단편선집(Ji-do : Antologa de la narrativa coreana contempornea』)이 처음으로 출간되어 현지 언론의 주목을 받은데 이어 두 번째이다. ○가장 주목할 만한 글은 아르헨티나의 소설가이자 평론가인 올리베리오 코엘료(Oliverio Coelho)가 현지 인터넷 언론 페르필(Perfil, 2012년 3월...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 『이상 수필전집』 프랑스어 번역본 출간

    한국 근대문학에서 가장 눈에 띄는 발자취를 남긴 작가 이상(李箱, 1910~1937)의 에세이를 모은 『이상 수필전집 Ecrits de Sang』이 한국문학번역원(원장 김주연)의 지원으로 프랑스 이마고 출판사(Editions IMAGO)에서 출간되었다. 이상의 작품이 출간된 것은 『이상 시선 Cinquante pom, les ailes』 (William Blake,...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국 현대문학 초기 대표작품 다섯 편 중국어 번역본 출간

    한국문학의 면면을 보내주기 위해 선정한 초기 현대문학 대표작가의 작품들로서 중국의 유명 대학출판사에서 한국문학 명저 총서 시리즈로 기획 출간되었다는 점에서 더욱 의미가 깊다. 구체적으로 살펴보면 『김유정 단편선(번역서 제목: 金裕贞短篇小说选)』은 봄, 봄, 산골 나그네 등을 비롯한 김유정의 대표 단편 12편을,...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료