공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

보도자료

한국문학번역원 베트남 한국문학행사 개최
  • 작성자관리자
  • 등록일2016-11-21
  • 조회수2422

  

     ○ 문화체육관광부(장관 조윤선)와 한국문학번역원(원장 김성곤)201611월 베트남 하노이와 호치민에서 한국문학행사를 개최한다.

 

     ○ 1122() 930분부터 개최하는 하노이 국립대학교 한국문학행사는 하노이 국립대학교의 후원으로 동 대학에서 진행되며, 26() 9시부터 개최하는 베트남 한국문학독후감대회 시상식은 호치민인문사회과학대학교와 호치민 시립 과학도서관의 후원으로 호치민시립과학도서관에서 열린다. 또한 24() 930분부터 오후 530분까지 하노이 크리에이티브 시티와 하노이 나남출판사에서, 26일 오후 4시부터 530분까지 호치민 시 책의 거리에서 한국문학번역원과 나남출판사가 공동 주관하는 한국-베트남 작가 및 독자와의 교류행사를 진행한다.

 

     ○ 2016년도 베트남 한국문학독후감대회의 대상작품인 마당을 나온 암탉의 저자인 황선미 작가가 각 행사에 참가하며, ‘하노이 국립대학교 한국문학행사에서는 해당 작품의 베트남어 번역가인 응웬 티 투 번(Nguyen Thi Thu Van)함께 읽는 한국 아동문학을 주제로 한국학과 학생들과 만난다. 호치민에서 열리는 베트남 한국문학독후감대회 시상식에서는 마당을 나온 암탉의 독자들이자 대회에 참가했던 수상자들을 만나 교류하고 한국문학강연을 진행할 예정이다. 나남출판사와 공동 주관으로 개최되는 한-베 작가 교류행사 및 독자와의 만남 행사에서는 -베 아동문학 비교아동문학 속에서의 동물 세계등을 주제로 대담을 가진다.

 

     ○ 한국문학번역원은 한국문학번역출간에 점점 더 큰 관심을 보이는 베트남 출판사들과 협력하여 더 많은 작품들을 베트남에 소개할 예정이며, 특히 고전번역과 출간에 대한 관심을 이어나가 12월에는 고전기획번역사업을 계획 중이다. 한국문학번역원이 학술적, 대중적인 다양한 분야에서의 한국문학작품을 베트남 출판시장에 소개하면서 좀 더 깊이 있는 한국-베트남의 문화교류가 지속될 것으로 기대된다.

 

출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록