공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  5. 『한국한문학선집』러시아어 출간

보도자료

『한국한문학선집』러시아어 출간
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2010-06-24
  • 조회수4141

『한국한문학선집』러시아어 출간

 

○ 11세기에서 18세기에 이르기까지 한국 역사상 한문으로 쓰인 대표적 고전 문학 작품들을 모은『한국한문학선집』이 한국문학번역원(원장 김주연)의 번역·출판 지원을 받아 러시아의 기페리온 출판사(Hyperion Publishing House)에서 출간되었다.

 

○ 2007년 기페리온 출판사와 한국문학번역원이 함께 기획한 <러시아 고전문학 시리즈>는 러시아에서 한국문학의 연구업적을 집대성한다는 기치 하에 향후 5년간 고전문학 20종을 엄선하여 출판하는 것을 목표로 하고 있다. 이 사업은 성공리에 진행되어 지금까지 『패설문학선집』, 『18-19세기 중세소설(Ⅰ,Ⅱ)』, 『구운몽』을 시리즈의 일환으로 출판하였고, 『한국한문학선집』은 시리즈의 다섯 번째로 출판 완료하게 되었다. 지정학 상으로 가깝고도 먼 러시아에서, 현대의 정치적 관계에서 벗어나 오랜 역사와 고유의 문화, 문학을 아우르는 한국을 소개하는 것은 러시아 독자들에게 계속해서 한국을 대하는 보다 넓은 시야를 마련하는 획기적인 시도가 될 것이라 평가한다.

 

○ 이 책은 김부식의 「삼국사기」와 일연의 「삼국유사」등 고대 삼국 역사까지 거슬러 올라가 대표적인 일화들에서부터 비교적 근대인 조선 시대의 박지원 「열하일기」 일부를 수록하고 있어, 큰 틀 안에서 한국 고전 문학을 고찰하는 데 큰 도움이 될 것이라 생각한다. 또한 이 책은 이규보의 「남행월일기」, 「명반오문」, 동문선 「죽부인전」, 각훈 「해동고승전」 등 한문으로 기록된 주옥같은 한국 문학 작품들을 소개하고 있다.

 

○ 이 책을 출간한 기페리온 출판사(상트페테르부르그)는 1995년 설립되어 러시아를 비롯해 독립국가연합, 미국, 일본, 독일, 프랑스, 이스라엘 등에 지사를 둔 국제적인 출판사이다. 소설을 비롯하여 문학비평, 역사, 철학, 국내 및 해외 전문가들의 작품을 다룬 책을 출간하고 있으며, 주요 사업으로 일본 고전 문학과 역사, 문화, 예술에 대한 책 출판을 내세우는 등 아시아 문학에 깊은 관심을 기울이고 있다 평가된다. 출판사에 대한 기본적인 정보는 홈페이지 http://www.hyperion.spb.ru/ 에서 볼 수 있다.

출처표시+상업적 이용금지+변경금지한국문화정보원이(가) 창작한 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록