공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

보도자료

이태준 수필집 『무서록』 영어 번역본 출판
  • 작성자관리자
  • 등록일2009-11-18
  • 조회수2102

 

이태준 수필집 『무서록』 영어 번역본 출판

○ 이태준의 수필집『무서록(Eastern Sentiments)』이 한국문학번역원(원장 김주연)의 번역․출판 지원을 받아 미국 컬럼비아대 출판사(Columbia University Press)에서 출판되었다.

 

○『무서록』은 1941년에 초판이 출간된 수필집으로, 김용준의 <근원수필>과 더불어 한국 현대 수필문학의 쌍벽을 이루는 작품으로 평가받는 책이다. 일찍이 '산문은 상허(이태준의 호), 운문은 지용'이라 하는 말이 있을 정도로 명문장가로 평가받은 작가의 유려한 문장이 돋보인다. 작가가 30대에 쓴 작품이라는 것이 믿기지 않을 정도로 사물과 인생에 대한 깊이 있는 성찰이 느껴지는 수작이다.

 

○ 이 책을 출판한 컬럼비아대 출판사는 1893년에 설립된 미국의 유수 학술서 출판사로, 한국문학번역원의 지원을 받아 『한국고전시선』, 『한국현대시선집』, 『한국현대소설선집』, 최윤의 『저기 소리없이 한 점 꽃잎이 지고』등을 출판하였으며, 『황순원 소설집』을 2009년 말에 출판할 예정이다.

 

○ 번역가 쟈넷 풀(Janet Poole)은 현재 토론토 대학 동아시아학부 교수로 재직 중이며, 한국 문학에 대한 논문과 비평을 잡지에 게재하고 코리아 저널(Korea Journal) 에디터로 일하는 등 활발한 활동을 펼쳐 왔다.

한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록