공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  5. 제2회 세계번역가대회(The 2nd International Translators’ Conference)

공지사항

제2회 세계번역가대회(The 2nd International Translators’ Conference)
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2008-09-12
  • 조회수5055

 

 


2회 세계번역가대회

The 2nd International Translators Conference

October 8 10, 2008, Seoul, Korea

세계속의 한국문학, 그 현재와 미래 - 아시아· 환태평양 지역을 중심으로 -
The Future of Korean Literature Worldwide, with a Focus on the Asia Pacific Region


안녕하십니까?
번역을 매개로 한국문화와 세계와의 소통을 추구하는 한국문학번역원에서는
번역가들의 정보교환과 현안논의를 위한 '세계번역가대회'를 개최해 오고 있습니다.

올해는 <세계속의 한국문학, 그 현재와 미래>라는 주제아래 아시아.환태평양 지역
번역가들이 한자리에 모여 실제 번역작업에서 일어나는 문제들을 함께 고민하고
해결책을 모색하는 좋은 기회가 될 것입니다.

부디 참석하시어 이번 행사를 빛내주시고, 귀한 의견 나누어주시기를 바랍니다.

                                       
한국문학번역원 원장 윤지관

ㅁ 일시 2008 10 8() - 10() 10:00-17:30
ㅁ 장소 COEX 컨퍼런스센터 320
ㅁ 주최 한국문학번역원

 

 

1일차 October 8 (Wednesday)

시간

분과

일정

10:00-12:00

개회식

Opening Ceremony

개회사 윤지관│한국문학번역원 원장

Word of Welcome Yoon JikwanDirector, Korean Literature Translation Institute

축사 레안드로 아레야노│주한 멕시코 대사

Congratulatory Address Leandro ArellanoAmbassador of Mexico

기조강연1 김지하│시인/원광대학교원불교학과석좌교수

Keynote Speech1 Kim Ji-haPoet/Wonkwang University

기조강연2 송재소│성균관대학교 한문학과 명예교수

Keynote Speech2 Song Jae-soSungkyunkwan University

12:00-14:00

점심식사 Lunch

 

Session 1

발제자

14:00-16:00

 

한국문학의

수용 현황과 문제점

The Reception of Korean Literature Overseas

영어 존 프랭클│연세대학교 언더우드 국제대학

John M. FranklYonsei University Underwood International College

중국어 임춘성│목포대학교 중어중문학과

Yim Choon-sungMokpo National University

스페인어 송병선│울산대학교 스페인중남미학과

Song Byeong-sunUniversity of Ulsan

일본어 안우식│오비린대학교 명예교수

Ahn Woo-sikObirin University

16:00-16:30

휴식 Break

16:30-17:30

토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession

 

Session 2

발제자

14:00-16:00

한국문학 교육의

현황과 과제

Challenges in Teaching Korean Literature Overseas

영어 브루스 풀턴│브리티쉬 콜롬비아 대학교

Bruce FultonUniversity of British Columbia

몽골어 반츠락츠 난딩쩨쪠그│전남대학교 사회학과

Banzragch NandintsetsegChonnam National University

 

중국어 한매│산동대학교 한국어과

Han MeiSandong University

일본어 와타나베 나오키│무사시대학교 인문학부

Watanabe NaokiMusashi University

16:00-16:30

 

휴식 Break

16:30-17:30

토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&A Session

 

2일차 October 9 (Thursday)

시간

분과

일정

10:00-12:00

라운드테이블

-번역가와 작가와의 만남-

(주제 : 창작과 번역)

Author and Translator, Creation and Re-Creation : A Roundtable Discussion

사회 김성곤│서울대학교 영어영문학과

Chair Kim Seong-konSeoul National University

작가 박범신, 윤흥길 , 최윤

Author Park Beomsin, Yun Heung-gil, Ch'oe Yun

번역가 브루스 풀턴, 안우식, 케빈오룩, 한매

Translator Bruce Fulton, Ahn Woo-sik, Kevin O'Rourke, Han Mei

12:00-14:00

점심식사

 

Session 3

발제자

14:00-16:00

세계속의

한국문학을 위하여

-전망과제언

Korean Literature around the World-Outlook and Proposals

영어 케빈오룩│경희대학교 명예교수

Kevin O'RourkeKyunghee University

베트남어 하밍타잉│베트남 국립대학교

Ha Minh ThanhVietnam National University

스페인어 프란시스코 까란사│단국대학교 아시아 아메리카문제연구소

Francisco J. Carranza RomeroInstitute of Asian and American Studies, Dankook University

스페인어 안드레스 펠리페 솔라노 멘도사│콜롬비아 작가

Andres Felipe Solano MendozaWriter, Colombia

16:00-16:30

휴식 Break

16:30-17:30

토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession

 

Session 4

발제자

14:00-16:00

번역가의과제

The Task of the Translator

영어 나수호│한국외국어대학교 통번역대학원

Charles La ShureHankuk University of Foreign Studies

베트남어 레당호안│베트남 국립대학교

Le Dang HoanVietnam National University

중국어 윤해연│남경대학교 한국어문학과

YIN Hai YanNanjing University

포르투갈어 임윤정│상파울로대학교

Yun Jung Im, ParkUniversity of São Paulo

16:00-16:30

휴식 Break

16:30-17:30

토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession

17:30-18:30

만찬 Closing Ceremony & Dinner


3일차 October 10 (Friday)

한국문화체험

Experiencing Korean Culture

 

 

 

 

 

 

출처표시+상업적 이용금지+변경금지한국문화정보원이(가) 창작한 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록