공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

공지사항

2007년 4/4분기 한국문학 신규번역지원사업 지원대상자 선정
  • 작성자sklww
  • 등록일2007-11-28
  • 조회수2717
 

○ 한국문학번역원에서는 지난 11월 23일 2007년 4/4분기 한국문학 신규 번역지원 대상작으로 7개 언어권 12건을 선정하였다.

이번 지원대상 선정 심사는 2007년 7월 1일부터 9월 30일까지 접수된 8개 언어권 25건의 작품을 대상으로 실시되었다. 지원 신청한 작품들을 각 언어권별로 살펴보면 영어 3건, 불어 3건, 독일어 5건, 스페인어 2건, 러시아어 1건, 중국어 4건, 일본어 6건, 헝가리어 1건으로 나뉘며, 장르별로 살펴보면 소설이 14건, 시 10건, 수필 1건으로 나뉜다. 이 중에는 2007년도 지정공모 대상도서도 8건 포함되어 있었는데 독일어, 중국어, 일본어가 각각 2건, 스페인어와 러시아어가 1건으로 고른 분포를 보였다.


위 신청작들을 대상으로 총 3차의 심사를 진행하여 2007년 4/4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 지정공모 대상도서 4건을 포함한 총 12건이 최종 선정되었다.


각 지원대상자에게는 약정된 번역지원금이 지급될 것이며, 번역이 완료되면 해당 언어권의 현지출판사에서 출판될 예정이다.


2007년도 4/4분기 한국문학 번역지원 대상자 명단

연번

언어

번역자/공역자

작품명 (원작자)

1

영어

안선재(서강대 영문과 명예교수)/

이형진(숙명여대 영문과 교수)

김승희시선(김승희)

2

불어

조르주 지겔메이어 (L'Harmattant 출판사 한국담당)/

변정원 (프리랜서 번역가)

태백산맥 9권(조정래)

3

조르주 지겔메이어 (L'Harmattant 출판사 한국담당)/

변정원 (프리랜서 번역가)

태백산맥 10권(조정래)

4

독일어

필립 하스(비엔나대학원 동아시아학연구소한국학 석사 과정)/

이병훈(국립 비엔나 공과대 건축학과 석사)

달에 홀린 광대

(정영문)

5

이하이케(함부르크대 시간강사)/

이태훈(전남대/ 순천대 강사)

고향(이기영)

6

스페인어

정구석(한국외대 스페인어과 강사)/

환희도(한국외대 스페인어과 강사)

유랑가족(공선옥)

7

중국어

김태성(프리랜서 작가, 번역가)

마당 깊은 집

(김원일)

8

전화민(중국 연변대 한국어학부 강사, 부교수)

서편제(이청준)

9

일본어

하타노 세쓰코(현립 니이가타 여자단기대 교수)

※平凡社(일본 출판사) 신청

김동인선집

(김동인)

10

시라카와 유타카(큐슈산업대 국제문화학부 교수)

※平凡社(일본 출판사) 신청

삼대(염상섭)

11

한성례(시인, 번역가)

本多企画(일본 출판사) 신청

서울의 예수

(정호승)

12

러시아어

유승만(한양대 아태연구센터 연구원)/

따찌아나 모졸(서울대 중앙다문화교육센터 객원연구원)

만세전(염상섭)


 

출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록