공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  5. 제8회 한국문학번역상 시상식 및 제6회 한국문학번역신인상 시상식

공지사항

제8회 한국문학번역상 시상식 및 제6회 한국문학번역신인상 시상식
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2007-11-22
  • 조회수6396
 

○ 한국문학번역원은 훌륭한 번역으로 한국문학의 우수성과 독창성을 세계에 알리는데 크게 기여한 번역가에게 수여하는 <제8회 한국문학번역상>과 한국문학 전문번역가를 꿈꾸는 우수한 신진 번역인력을 발굴하기 위한 <제6회 한국문학번역신인상> 시상식을 아래와 같이 갖고자 합니다. 이 뜻깊은 자리에 함께 하시어 수상자들을 축하해주시기 바랍니다.


한국문학번역원장 윤지관



일시 : 2007년 12월 13일 (목) 19시
  장소 : 광화문 프레스센터 20층 국제회의장

제8회 한국문학번역상 수상자

구분

언어권

수상자

작품

번역대상

스페인어

고혜선

프란시스코 까란사 (Francisco Carranza Romero)

『칼의 노래』, 김훈

El Canto de la Espada (Trotta, 2005)

번역상

중국어

설주(薛舟),서려홍(徐丽红)

『외딴 방』, 신경숙

单人房 (人民文学出版社, 2006)

번역상

스웨덴어

안데쉬 칼손(Anders Karlsson),

 박옥경

 『시인』, 이문열

Poeten (Tranan, 2005)



제6회 한국문학번역신인상 수상자

언어권

수상자

원작품명

영어

김소라

(Sora Kim-Russell)

 「에스키모, 여기가 끝이야」, 김중혁

프랑스어

이원희

 「코리언 솔저」, 전성태

독일어

데니스 뷰어트너

(Dennis Wuerthner)

「에스키모, 여기가 끝이야」, 김중혁

스페인어

최유정

「틈새」, 이혜경

중국어

허선철

「성탄특선」, 김애란

일본어

오영아

「틈새」, 이혜경

러시아어

(가작)

에브게냐 라히나

(Evgeniya Lachina)

「성탄특선」, 김애란

             




출처표시+상업적 이용금지+변경금지한국문화정보원이(가) 창작한 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록