공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

공지사항

2006년도 4/4분기 한국문학 신규 번역지원사업 지원대상자 선정
  • 작성자sklww
  • 등록일2006-12-04
  • 조회수3414
 

한국문학번역원에서는 지난 12월 1일 2006년 4/4분기 한국문학 신규 번역지원 대상작으로 9개 언어권 14건을 선정하였다.

이번대상자 선정 심사는 2006년 7월 1일부터 9월 30일까지 접수된 15개 언어권 44건의 작품을 대상으로 실시되었다. 지원 신청한 작품들을 각 언어권별로 살펴보면 영어 8건, 불어 4건, 독일어 5건, 스페인어 2건, 러시아어 1건, 중국어 11건, 일본어 2건, 스웨덴어 1건, 체코어 1건, 세르비아어 2건, 불가리아어 2건, 포르투갈어 1건, 히브리어 1건, 베트남어 1건, 몽골어 2건으로 나뉘며, 장르별로 살펴보면 소설이 25건, 시 11건, 고전 6건, 기타 2건으로 나뉜다.

위 신청작들을 대상으로 총 3차의 심사를 진행하여, 4건의 고전과 10건의 현대문학작품이 2006년 4/4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 선정되었다.

각 지원대상자에게는 약정된 번역지원금이 지급될 것이며, 번역이 완료되면 해당 언어권의 현지출판사에서 출판될 예정이다.

 

2006년도 4/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 명단

연번

언어

번역자/공역자

작품명 (원작자)

1

영어

유인례(프리랜서 번역가)/루이스 빈치게러(작가)

더없이 어렴풋한 일요일(정영문)

2

이안 헤이트(부산외대 국제통상지역원 교수)/

허태영(프리랜서 번역가)

무의자시집(혜심)

3

안선재(서강대 영문과 교수)/게리 가크(작가)

※BOA Editions, LTD.(미국출판사) 신청

순간의 꽃(고은)

4

독일어

박경희(프리랜서 번역가)/쿠르트 드라베르트(작가)

얼음의 자서전(최승호)

5

최두환(중앙대 독문과 교수 역임)/최레기네(서강대 독문과 명에교수)

퇴계시선(이황)

6

러시아어

이상윤(쌍트 뻬쩨르부르크 게르쩬사범대학 동양어학부 전임강사)/조근희(쌍트 뻬쩨르부르크 국립대 문화학 박사과정)

비밀과 거짓말(은희경)

7

중국어

김태성(소설가)

아주 오래된 농담(박완서)

8

권석환(상명대 중국어문학과 교수)/진포청(중국 호남사범대학 양수달대학 교수)

금오신화(김시습)

9

허련순(연변 여성문인협회 회장)

삿뽀로 여인숙(하성란)

10

일본어

아오야기 유우꼬(코리아문고 대표)

문학의 귀환(최원식)

11

체코어

이바나 그루베로와(프리랜서 번역가)

적멸의 불빛(오세영)

12

세르비아어

김지향(한국외대 세르비아-크로아티아어과 대우교수)/미라 요치치(노비사드대학교 세르비아문학과 정교수)

황순원 단편선(황순원)

13

불가리아어

류드밀라 아타나소바(서울대학교 국어국문학 박사과정)

한국의 선시

14

히브리어

박미섭(건국대 히브리중동학과 교수)

Kinneret-Zmora Publishing House(이스라엘출판사) 신청

손님(황석영)


출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록