공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

공지사항

2006년도 3/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 선정
  • 작성자sklww
  • 등록일2006-08-30
  • 조회수3443
 

2006년도 3/4분기 한국문학 신규 번역지원사업 지원대상자 선정


한국문학번역원에서는 지난 8월 25일 2006년 3/4분기 한국문학 신규 번역지원 대상작으로 7개 언어권 16건을 선정하였다.

이번대상자 선정 심사는 2006년 4월 1일부터 6월 30일까지 접수된 13개 언어권 36건의 작품을 대상으로 실시되었다. 지원 신청한 작품들을 각 언어권별로 살펴보면 영어 7건, 불어 4건, 독일어 6건, 스페인어 3건, 중국어 8건, 이태리어 1건, 스웨덴어 1건, 헝가리어 1건, 세르비아어 1건, 터키어 1건, 아랍어 1건, 베트남어 1건, 몽골어 1건으로 나뉘며, 장르별로 살펴보면 소설이 25건, 시 5건, 고전 6건으로 나뉜다.

위 신청작들을 대상으로 총 3차의 심사를 진행하여, 4건의 고전과 12건의 현대문학작품이 2006년 3/4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 선정되었다.

각 지원대상자에게는 약정된 번역지원금이 지급될 것이며, 번역이 완료되면 해당 언어권의 현지출판사에서 출판될 예정이다.

 

 

2006년도 3/4분기 한국문학 번역지원사업 지원대상자 명단

연번

언어

번역자/공역자

작품명 (원작자)

1

영어

김달용(전남대 영어교육과 교수)

해동이적(홍만종)

2

하인즈 인수 펜클(뉴욕주립대 영어과 조교수)

구운몽(김만중)

3

정하연(번역가)/자넷 톰슨(작가)

현의 노래(김훈)

4

황선애(세명대 국제교육원 강사)/

호라스 제프리 하지스(고려대 영어영문학과 교수)

아담이 눈뜰 때(장정일)

5

불어

조르주 지겔메이어 (L'Harmattant 출판사 한국 담당)/

변정원 (번역가)

태백산맥 5권(조정래)

6

독일어

왈 바바라(성균관대 유교철학 박사과정)/

이동명(성균관대 유교철학 박사과정)

이옥의 전과 부(이옥)

엘케 콜셔트 정(본대학교 한국어학과 강사)/

정형강(번역가)

연암소설(박지원)

7

8

이 하이케(함부르크대학교 독어독문과 재학)/

이태훈(전남대 강사)

소슬한 밤의 이야기(이호철)

9

스페인어

권은희(덕성여대 서반아어과 부교수)/

성초림(한국외대 외국문학연구소 책임연구원)

아내가 결혼했다(박현욱)

10 

민용태(고려대 서어서문학과 교수)

미겔 갈라네스(꿈브레 예비대학 교수)

김종길 시선(김종길)

11

중국어

장기(경희대 중국어학과 강사)

모순(양귀자)

12

김호웅(연변대 한국학연구중심 소장)/

유광명(낙양외대 중문학과 강사)/

김영금(낙양외대 한국어학과 부교수)/

김덕부(번역가)/전화민(연변대 한국어학부 부교수)

토지 1권(박경리)

13

최유학(서울대 국어국문학 박사과정)

내 여자의 열매(한강)

14

성룡철(연변TV방송국 부국장)

천둥소리(김주영) 

15

스웨덴어 

안데쉬 칼손(런던대학교 한국학과 강사)/

박옥경(번역가)

한씨연대기(황석영)

16

터키어

이난아(한국외대 터키어과 강사)

파흐레띤 아르슬란(터키 빌켄트대학 통번역학 교수)

귀천(천상병)



출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록