공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

공지사항

2005년도 4/4분기 한국문학 신규 번역지원사업 지원대상자 선정
  • 작성자관리자
  • 등록일2005-12-07
  • 조회수2862

2005년도 4/4분기 한국문학 신규 번역지원사업 지원대상자 선정


한국문학번역원에서는 지난 12월 1일 2005년 4/4분기 한국문학 신규 번역지원 대상작으로 10개 언어권 15건을 선정하였다.

이번대상자 선정 심사는 2005년 7월 1일부터 9월 30일까지 접수된 13개 언어권 33건의 작품을 대상으로 실시되었다. 지원 신청한 작품들을 각 언어권별로 살펴보면 영어 10건, 불어 2건, 독어 4건, 중국어 7건, 일본어 1건, 이태리어 1건, 러시아어 1건, 체코어 1건, 유고어 1건, 히브리어 1건, 폴란드어 1건, 헝가리어 1건, 아랍어 2건으로 나뉘며, 장르별로 살펴보면 소설이 19건, 시 7건, 교양 1건, 고전 6건으로 나뉜다.

신청작들을 대상으로 총 3차의 심사를 거쳐 3건의 고전과 12건의 현대문학작품이 2005년 4/4분기 한국문학번역지원 대상작으로 선정되었다.

각 지원대상자에게는 약정된 번역지원금이 지급될 것이며, 번역이 완료되면 해당 언어권의 현지출판사에서 출판될 예정이다.

 

 

2005년도 4/4분기 한국문학번역지원사업 지원대상자 명단


연번

언어

번역자/공역자

작품명 (원작자)

1

영어

안진환 (프리랜서 번역가)/

세라 유 (University of Maryland 영문학 학사)

칼의 노래 (김훈)

2

유인례 (재미 번역가)/

루이스 빈치게러 (캘리포니아 버클리 대학교 석사)

검은 이야기 사슬 (정영문)

3

최종열 (연세대학교 영문과 박사과정)/

데이빗 쇼로스 (Miami University 영문과 교수)

이성선 시선 (이성선)

4

불어

한경희 (홍익대학교 불어불문과 강사)/

르 바이 얀 (하비에르 국제학교 교사)

결혼은 미친 짓이다 (이만교)

5

독어

마티아스 아우구스틴 독일 본 대학교 동양언어학과 번역학 석사)/ 박경희 (재독 번역가)

김승옥 단편선 (김승옥)

6

김선희 (이화여자대학교 강사)/

에델투르트 김 (이화여자대학교 명예교수)

전상국 단편선 (전상국)

7

러시아어

승주연 (성 페테르스부르크 대학교 언어학 석사)/

한진주 (연세대학교 한국학 협동과정 재학)

봉순이 언니 (공지영)

8

중국어

김태성 (중앙민족대학 조선어문 전공, 소설가)/

김성옥 (서울대학교 국문학 박사)

젊은 날의 초상 (이문열)

9

배다니엘 (남서울대학교 중국학과 교수)/

문연희 (성균관대학교 국어학 박사)

하늘과 바람과 별과 시 (윤동주)

10

일본어

정대성 (서울여자대학교 교수)

토정비결

11

이태리어

데 니콜라 쥬세피나 (밀라노 대학교 연구원)

손님 (황석영)

12

체코어

이바나 그루베로바 (전문 번역가)

선가귀감 (서산대사)

13

폴란드어

오경근 (한국외국어대학교 폴란드어과 대우교수)/

토마스 안제이 리솝스키 (한국외국어대학교 폴란드어과 교수)

구운몽 (김만중)

14

아랍어

이영태 (한국외국어대학교 아랍어과 교수)/ 이브라힘 압둘 마지드다와 (이집트 카이로 대학교 언어학과 교수)

부초 (한수산)

15

공지현 (한국외국어대학교 아랍어과)/ 라샤 앗사이드 살리흐 (이집트 카이로 할완 대학교 아랍어과 교수)

삼대 (염상섭)

출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록