한국문학번역원 창립 25주년 기념 특별전시 <역 譯, 驛> 개최
한국문학번역원은 창립 25주년을 맞아 특별전시 <역 譯, 驛>을 5월 6일부터 27일까지 K현대미술관에서 개최합니다. 한국문학 해외소개 25년의 발자취를 소개하는 이번 전시에 한국문학을 사랑하는 독자 여러분을 초대합니다.
□ 전시소개
ㅇ 전 시 명: 역 譯, 驛 (당신의 언어를 이어(譯) 문학으로 우리가 연결되는 곳(驛))
ㅇ 전시기간: 2021. 5. 6.(목) ~ 5. 27.(목)/월요일 휴관
ㅇ 전시장소: K현대미술관(서울 강남구 신사동) 3층
ㅇ 주최/후원: 한국문학번역원/문화체육관광부
□ 관람안내
ㅇ 운영시간: 오전 10시 ~ 오후 7시(입장마감: 오후 6시)
ㅇ 관 람 료: 무료(사전예약 필수)
ㅇ 사전예약
- 네이버: 바로가기
- 위메프: 바로가기
- 티몬: 바로가기
※ 소셜커머스 얼리버드 티켓은 정해진 관람 기간에만 사용 가능하며, 굿즈는 중복증정이 불가합니다.
□ 부대행사
일시 | 구분 | 내용 | 참가자 |
5. 8.(토)/15:00 | 강연 | · 문화콘텐츠 자막번역 과정과 중요성 | 영화 전문 번역가 달시 파켓 |
5. 9.(일)/15:00 | · 문학 전문번역가의 역할과 중요성 | 한국문학 번역가 장해니 | |
5. 15.(토)/16:00 | 낭독 | · 교차언어 낭독회(프랑스어, 스페인어) | 시인 오은, 유희경 |
5. 16.(일)/14:00 | 방송 | · 팟캐스트 <책읽아웃-측면돌파> 공개방송 | 작가 김하나, 소설가 장류진 |
5. 19.(수)/ 11:00, 13:00, 15:00, 17:00 | 공연 | · 영화 찍는 미술관: 부처님 오신 날 미술관에서 영화를 찍다 | 예술감독 최창근 외 (작품 원저자: 시인 권박, 문보영, 박소란, 황인찬, 소설가 김초엽, 최은미, 최진영) |
5. 22.(토)/16:00 | 낭독 | · 교차언어 낭독회(일본어) | 소설가 조해진, 시인 유희경 |
5. 23.(일)/14:00 | 대담 | · 작가 작품 세계 관련 대담 | 시인 박준, 수필가/뮤지션 요조 |
* 상기 일정은 코로나19 방역지침에 따라 일정 및 진행방식이 변동될 수 있습니다.
□ 유의사항
ㅇ 전시 및 행사 관람 시 마스크 착용은 필수입니다.
ㅇ 전시장 주차가 불가하므로 주변 주차장을 이용해 주시기 바랍니다.
ㅇ 코로나 19 방역지침에 따라 필요시 전시장 내 관람 인원을 제한할 예정이며, 이에 따라 입장 대기시간이 발생할 수 있습니다.
ㅇ 행사 표가 매진일 경우 전시 표를 예약하고 오셔도 됩니다.
□ 전시 소개 영상
ㅇ전시 둘러보기: https://www.youtube.com/watch?v=UK1gJYmOnkc&t=13s
ㅇ전시 티저 영상: https://youtu.be/KfuxN9E-MZM
문의: promotion@klti.or.kr / 02-6959-4080