공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

공지사항

2020년도 한국문학 번역가 레지던스 프로그램 지원대상자 발표
  • 작성자국내교육팀
  • 등록일2020-05-22
  • 조회수1281

<2020년도 한국문학 번역가 레지던스 프로그램> 심사 결과

한국문학번역원은 해외에서 활동 중인 번역가에게 한국 현대문학 및 예술문화의 흐름을 파악할 수 있는 기회를 부여하고 우수한 번역물 생산을 유도하기 위해, 한국문학 번역가 초청 연수를 운영합니다. 올해로 14회째를 맞는 본 사업에 14개 언어권 30건이 접수되었습니다.

· 지원서 접수기간: 2020. 3. 16() ~ 2020. 4. 19.() 24:00(한국시간 기준)

· 접수 현황( 14개 언어권 30): 영어권 5, 불어권 2, 독어권 4, 노어권 1, 중어권 4, 포르투갈어권 1, 몽골어권 1, 베트남어권 4, 스웨덴어권 1아랍어권 3, 히브리어권 1, 폴란드어권 1, 타갈로그어권 1, 힌디어권 1

지원 대학 선정을 위한 심사위원회가 2020. 5. 15.()에 본원에서 개최되었고, 심사 결과 다음과 같이 지원 대상자를 선정하였습니다.

구분

지원대상자

언어권

11인 선정

김미정

영어권

타카미 니에다

영어권

김현자

불어권

윤선영

독어권

조경혜

독어권

빅토리아

노어권

리옥화

중어권

임윤정

포어권

부 김 응언

베트남어권

아야 엘반비

아랍어권

하이나 아낫트

히브리어권


2020년도 한국문학 번역가 레지던스 프로그램 지원대상자 선정 결과

지원대상자 11인은 한국문학번역원과의 협의 하에 국내체류시기(3)를 확정하여 약정체결 후 번역가 세미나, 출판인/작가와의 만남 등의 프로그램에 참여하게 됩니다.

코로나 판데믹으로 인해 지원대상자는 9월 이후에 체류 가능하며, 9월 이후에도 해외 입국자 규정으로 인해 국가지정숙소에서 14일간 자가격리(본원 비용 지원) 가능성이 있다는 점 참고 부탁드립니다.

본 사업에 관심을 갖고 지원해주신 모든 번역가 분들께 감사의 인사를 드립니다.





연수지원자 선정심사 총평

2007년부터 시행되어 온 <해외 번역가 초청 연수 사업>이 올해부터는 <한국문학 번역가 레지던스 프로그램>으로 명칭이 바뀌어 해외 거주 한국문학 번역가의 네트워크 구축과 번역 역량 강화를 더욱 힘 있게 추진하게 되었다. 코로나19 판데믹이라는 어려운 여건 속에서도 세계 각지에서 뛰어난 역량을 지닌 많은 번역가 분들이 지원해주셨다는 것은 참으로 감동적이고 고무적인 일이 아닐 수 없다. 한국문학에 대한 뜨거운 열정에 깊이 감사드린다.

전문성과 다양성을 두루 살펴 오랫동안 왕성한 활동을 해온 전문 번역가뿐만 아니라 장래가 촉망되는 신진 번역가와 갈수록 중요성을 더해가는 이산문학 같은 새로운 분야의 번역가도 적극 고려하였으며, 올해에는 아래와 같이 총 9개 언어권에서 11인의 번역가가 선정되었다.

영어권 김미정, 타카미 니에다, 불어권 김현자, 독어권 윤선영, 조경혜, 노어권 빅토리아, 중어권 리옥화, 포어권 임윤정, 베트남어권 부 김 응언, 아랍어권 아야 엘반비, 히브리어권 하이나 아낫트

선정된 분들에게는 뜨거운 축하를, 그리고 자격이 충분함에도 예산 등의 문제로 아쉽게 지원 대상에 포함되지 못한 분에게는 따뜻한 위로를 드린다. 한국문학 세계화의 첨병인 해외 거주 번역가들에게 레지던스 프로그램이 한국문학에 대한 이해를 높이고 전문가적 역량을 향상시키는 동시에 단단한 네트워크를 구축하는 소중한 기회가 되기를 바란다.

2020. 5. 15.

심사위원장 김현균



출처표시한국문학변역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시  조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록