지원자 여러분께서 보여주신 한국문학번역에 대한 열정에 다시 한 번 감사드립니다.
코로나 19의 확산으로 인한 팬데믹 선포, 국가 간 이동의 어려움으로 인해 2020년도 한국문학 단기번역실습워크숍은
취소되었음을 알려드립니다.
내년도 동일 행사 개최와 행사 취소 관련 안내는 지원자 여러분께 개별 안내 드리겠습니다.
감사합니다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
한국문학번역원은 아랍어권, 인도네시아어권 예비번역가를 대상으로 한국문학 단기번역실습 워크숍을 개최합니다. 많은 관심과 참여 바랍니다.
[2020 한국문학 단기번역실습워크숍] • 기간: 6. 15.(월) ~ 6. 25.(수)/ 주말 제외 • 언어권: 아랍어권, 인도네시아어권 • 프로그램 - 한국문학 번역실습(10회/ 전문가의 지도로 한국문학작품을 해당 외국어로 번역하는 실습) - 작가와의 번역공동작업(1회/ 번역대상 작품 저자와의 만남, 질의응답 진행) - 한국문학 특강(2회/ 고전문학 특강 1회, 근·현대문학 특강 1회) |
• 응모자격
- 한국문학 전공 석사 재학 이상(재학 포함)의 학력을 가진 아랍어/인도네시아어를 모국어로 하는 원어민
- 국내 대학 인도네시아어문학/ 아랍어문학 석사 재학 이상(재학 포함)의 학력을 가진 내국인
• 선정인원: 해외참가자 각 언어권별 3인 내외/ 국내참가자 각 언어권별 3인 내외
• 지원사항
1) 해외참가자: 왕복항공료, 숙박비, 식비, 일비 지원
2) 국내참가자(국내 거주): 교육기간 중 식비, 일비 지원
3) 수강료: 전액 무료
• 제출서류(첨부 양식 다운로드하여 작성)
1) 참가신청서 (양식 붙임2-1. 첨부)
2) 한국문학 작품 번역텍스트 (대상작품: 김애란, 「물 속 골리앗」중 일부)
※ 텍스트 원문(붙임3.) 및 제출 양식 (붙임2-2.) 첨부
3) 이력서 (자유양식, 기존 출간 된 작품 혹은 번역경력이 있을 경우 반드시 기재)
4) 지도교수 혹은 관련 분야 전문가 추천서 (양식 붙임2-3. 첨부)
• 신청방법: 이메일(academy@klti.or.kr) 접수
• 신청기간: 2020. 3. 9.(월) ~ 3. 25.(수) 자정(한국시간 기준)
• 국내 참가자 대상 면접심사: 2020. 4. 10.(금)
• 선정자 발표: 2020. 4. 13.(월) 개별 통지 및 본원 홈페이지에 발표
• 문의: 번역교육본부 석희진(Email: academy@klti.or.kr/ +82-(0)2-6919-7758)